溫嵐 - 夏天的风 - translation of the lyrics into German

夏天的风 - 溫嵐translation in German




夏天的风
Sommerwind
七月的风懒懒地 连云都变热热地
Der Juliwind ist träge, selbst die Wolken werden heiß.
不久后天闷闷地 一阵午后雨下过 喔... Yeah...
Bald ist der Himmel schwül, ein Nachmittagsregen ist vorübergezogen, Oh... Yeah...
气温 爬升到无法再忍受
Die Temperatur steigt bis zur Unerträglichkeit.
索性闭上了双眼 让想象任意改变
Also schließe ich einfach meine Augen, lasse die Fantasie frei wandeln.
场景两个人一起散着步
Szene: Wir zwei spazieren zusammen.
我的脸也轻轻贴着你胸口
Mein Gesicht schmiegt sich sanft an deine Brust.
听到心跳 喔... 在乎我 和天气一样温度
Höre deinen Herzschlag, oh... Du sorgst dich um mich, die gleiche Wärme wie das Wetter.
夏天的风 我永远记得
Den Sommerwind, ich werde ihn immer erinnern.
清清楚楚地说你爱我
Wie du ganz klar sagst, dass du mich liebst.
我看见你酷酷的笑容 也有腼腆的时候
Ich sehe dein cooles Lächeln, das manchmal auch schüchtern ist.
夏天的风 正暖暖吹过
Der Sommerwind weht gerade warm.
穿过头发 穿过耳朵
Durch meine Haare, an meinen Ohren vorbei.
你和我的夏天 风轻轻说着
Unser Sommer, der Wind flüstert leise davon.
场景两个人一起散着步
Szene: Wir zwei spazieren zusammen.
我的脸也轻轻贴着你胸口
Mein Gesicht schmiegt sich sanft an deine Brust.
听到心跳 喔... 在乎我 和天气一样温度
Höre deinen Herzschlag, oh... Du sorgst dich um mich, die gleiche Wärme wie das Wetter.
夏天的风 我永远记得
Den Sommerwind, ich werde ihn immer erinnern.
清清楚楚地说你爱我
Wie du ganz klar sagst, dass du mich liebst.
我看见你酷酷的笑容 也有腼腆的时候
Ich sehe dein cooles Lächeln, das manchmal auch schüchtern ist.
夏天的风 正暖暖吹过
Der Sommerwind weht gerade warm.
穿过头发 穿过耳朵
Durch meine Haare, an meinen Ohren vorbei.
你和我的夏天 风轻轻说着
Unser Sommer, der Wind flüstert leise davon.
夏天的风 我永远记得
Den Sommerwind, ich werde ihn immer erinnern.
清清楚楚地说你爱我
Wie du ganz klar sagst, dass du mich liebst.
我看见你酷酷的笑容 也有腼腆的时候
Ich sehe dein cooles Lächeln, das manchmal auch schüchtern ist.
夏天的风 正暖暖吹过
Der Sommerwind weht gerade warm.
穿过头发 穿过耳朵
Durch meine Haare, an meinen Ohren vorbei.
你和我的夏天 风轻轻说着
Unser Sommer, der Wind flüstert leise davon.





Writer(s): Chieh-lun Chou, Hong Bin Liang


Attention! Feel free to leave feedback.