溫嵐 - 夏日の風 - translation of the lyrics into German

夏日の風 - 溫嵐translation in German




夏日の風
Sommerwind
七月的風懶懶的 連雲都變熱熱的
Der Juliwind weht träge, selbst die Wolken werden heiß.
不久後天悶悶的 一陣午後雨下過 Yeah
Bald darauf wird der Himmel schwül, ein Nachmittagsregen fiel, oh yeah.
氣溫 爬升到無法再忍受
Die Temperatur steigt, bis es unerträglich wird.
索性閉上了雙眼 讓想像任意改變
Also schloss ich meine Augen, ließ die Fantasie freien Lauf.
場景兩個人一起散著步
Szene: Wir beide spazieren zusammen.
我的臉也輕輕貼著你胸口
Mein Gesicht schmiegt sich sanft an deine Brust.
聽到心跳 在乎我 和天氣一樣溫度
Höre deinen Herzschlag, oh, deine Zuneigung für mich, warm wie das Wetter.
夏天的風 我永遠記得
Den Sommerwind, ich werde ihn nie vergessen.
清清楚楚的說你愛我
Wie du ganz klar sagtest, dass du mich liebst.
我看見你酷酷的笑容也有
Ich sah dein cooles Lächeln, das manchmal auch
靦腆的時候
schüchtern sein konnte.
夏天的風 正暖暖吹過
Der Sommerwind weht gerade sanft und warm.
穿過頭髮穿過耳朵
Durch meine Haare, an meinen Ohren vorbei.
你和我的夏天 風輕輕說著
Unser Sommer, der Wind flüstert leise davon.
溫柔暖暖的海風 吹到高高的山峰
Der sanfte, warme Meereswind weht bis zum hohen Berggipfel.
溫的風 山的風 吹成我山峰
Warmer Wind, Bergwind, weht zu meinem Gipfel.
溫柔暖暖的海風 吹到高高的山峰
Der sanfte, warme Meereswind weht bis zum hohen Berggipfel.
溫的風 山的風 吹成我守候
Warmer Wind, Bergwind, trägt mein Warten.
溫柔暖暖的海風 吹到高高的山峰
Der sanfte, warme Meereswind weht bis zum hohen Berggipfel.
溫的風 山的風 吹成我守候
Warmer Wind, Bergwind, trägt mein Warten.
為什麼你不在 問是否你會回來
Warum bist du nicht hier? Ich frage mich, ob du zurückkommen wirst.
場景兩個人一起散著步
Szene: Wir beide spazieren zusammen.
我的臉也輕輕貼著你胸口
Mein Gesicht schmiegt sich sanft an deine Brust.
聽到心跳 在乎我 和天氣一樣溫度
Höre deinen Herzschlag, oh, deine Zuneigung für mich, warm wie das Wetter.
夏天的風 我永遠記得
Den Sommerwind, ich werde ihn nie vergessen.
清清楚楚的說你愛我
Wie du ganz klar sagtest, dass du mich liebst.
我看見你酷酷的笑容也有
Ich sah dein cooles Lächeln, das manchmal auch
靦腆的時候
schüchtern sein konnte.
夏天的風 正暖暖吹過
Der Sommerwind weht gerade sanft und warm.
穿過頭髮穿過耳朵
Durch meine Haare, an meinen Ohren vorbei.
你和我的夏天 風輕輕說著
Unser Sommer, der Wind flüstert leise davon.
夏天的風 我永遠記得
Den Sommerwind, ich werde ihn nie vergessen.
清清楚楚的說你愛我
Wie du ganz klar sagtest, dass du mich liebst.
我看見你酷酷的笑容也有
Ich sah dein cooles Lächeln, das manchmal auch
靦腆的時候
schüchtern sein konnte.
夏天的風 正暖暖吹過
Der Sommerwind weht gerade sanft und warm.
穿過頭髮穿過耳朵
Durch meine Haare, an meinen Ohren vorbei.
你和我的夏天 風輕輕說著
Unser Sommer, der Wind flüstert leise davon.





Writer(s): Karey Qian


Attention! Feel free to leave feedback.