Lyrics and translation 溫嵐 - 愛到底
噓
愛到底
就是只愛一個你
愛到底
我可以沒出息
Ш-ш-ш,
любовь
- это
любить
только
одного,
ты
любишь
меня
до
конца,
я
могу
быть
никчемным.
愛到底
像魚跟水的關係
Любовь
подобна
отношениям
между
рыбой
и
водой
長長的河堤
就像沒完沒了的你
Длинная
набережная
бесконечно
похожа
на
тебя
管你在多遠的距離
我能準確的發小脾氣
Независимо
от
того,
как
далеко
ты
находишься,
я
точно
могу
выйти
из
себя
遼闊的綠地
我心深藍的在想你
Бескрайнее
зеленое
пространство,
мое
сердце
глубоко
думает
о
тебе.
表情上偶爾有陰雨
那是愛你的另種情緒
像化妝只為了你
Иногда
на
лице
появляется
дождь.
это
еще
одна
эмоция
любви
к
тебе,
как
макияж
только
для
тебя.
愛到底
就是只愛一個你
愛到底
我可以很沒出息
Любить
в
конце
концов
- значит
любить
только
одного,
и
любить
тебя
в
конце
концов,
я
могу
быть
очень
никчемным.
愛到底
像魚跟水的關係
離開就無法呼吸
В
конце
концов,
любовь
подобна
отношениям
между
рыбой
и
водой:
ты
не
можешь
дышать,
когда
уходишь.
這城市擁擠
我卻能一眼認出你
В
этом
городе
многолюдно,
но
я
могу
узнать
тебя
с
первого
взгляда
只要有你在的地區
連下大雨都是好消息
Пока
в
том
районе,
где
вы
находитесь,
идет
сильный
дождь,
это
хорошая
новость
微醺的天氣
我隨性的哼著歌曲
Я
небрежно
напевал
песню
в
слегка
пьяную
погоду
用口袋裡面的硬幣
亂猜測我們的結局
能不能走到婚禮
Используй
монеты
в
своем
кармане,
чтобы
угадать,
может
ли
наш
финал
пойти
на
свадьбу
愛到底
就是只愛一個你
愛到底
我可以很沒出息
Любить
в
конце
концов
- значит
любить
только
одного,
и
любить
тебя
в
конце
концов,
я
могу
быть
очень
никчемным.
愛到底
像魚跟水的關係
離開就無法呼吸
В
конце
концов,
любовь
подобна
отношениям
между
рыбой
и
водой:
ты
не
можешь
дышать,
когда
уходишь.
離開你我就無法呼吸
Я
не
могу
дышать
без
тебя
愛到底
就是只愛一個你
愛到底
我可以很沒出息
Любить
в
конце
концов
- значит
любить
только
одного,
и
любить
тебя
в
конце
концов,
я
могу
быть
очень
никчемным.
愛到底
像魚跟水的關係
離開就無法呼吸
В
конце
концов,
любовь
подобна
отношениям
между
рыбой
и
водой:
ты
не
можешь
дышать,
когда
уходишь.
離開就無法呼吸
Я
не
могу
дышать,
когда
ухожу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方文山, 林邁可
Album
溫式效應
date of release
06-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.