慵懶 - 溫嵐translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實這又哪裡不對
心情變好不必是為誰
Was
ist
denn
daran
falsch?
Gute
Laune
muss
nicht
wegen
jemandem
sein.
我有時熬夜
也只是純粹不想睡
Manchmal
bleibe
ich
lange
wach,
einfach
nur,
weil
ich
nicht
schlafen
will.
天氣的味道不對
這句話我是完全憑直覺
Das
Gefühl
des
Wetters
stimmt
nicht,
das
sage
ich
rein
aus
dem
Bauch
heraus.
我不喝咖啡
也不想解釋理由很累
Ich
trinke
keinen
Kaffee
und
will
auch
keine
Gründe
erklären,
das
ist
anstrengend.
我想飛
偶爾會說一些
夢話囈語之類
Ich
möchte
fliegen,
manchmal
rede
ich
im
Schlaf
oder
sage
wirres
Zeug.
我想醉
喜歡上透明的玻璃杯
Ich
möchte
betrunken
sein,
ich
mag
durchsichtige
Gläser.
這裡是
慵懶的世界
我不為
任何事作準備
Dies
ist
die
Welt
der
Trägheit,
ich
bereite
mich
auf
nichts
vor.
談感情
喜歡我就給
我的笑
也可以很浪費
Was
Gefühle
angeht:
Wenn
ich
es
mag,
gebe
ich
es.
Mein
Lächeln
kann
auch
ganz
verschwenderisch
sein.
這裡是
慵懶的世界
我眼神
始終帶點頹廢
Dies
ist
die
Welt
der
Trägheit,
mein
Blick
hat
immer
etwas
Lässiges.
有些愛
不急著解決
無所謂
付出就要收回
Manche
Liebe
muss
nicht
sofort
geklärt
werden.
Es
ist
egal,
ob
man
für
Geben
etwas
zurückbekommt.
天氣的味道不對
這句話我是完全憑直覺
Das
Gefühl
des
Wetters
stimmt
nicht,
das
sage
ich
rein
aus
dem
Bauch
heraus.
我不喝咖啡
也不想解釋理由很累
Ich
trinke
keinen
Kaffee
und
will
auch
keine
Gründe
erklären,
das
ist
anstrengend.
我想飛
偶爾會說一些
夢話囈語之類
Ich
möchte
fliegen,
manchmal
rede
ich
im
Schlaf
oder
sage
wirres
Zeug.
我想醉
喜歡上透明的玻璃杯
Ich
möchte
betrunken
sein,
ich
mag
durchsichtige
Gläser.
這裡是
慵懶的世界
我不為
任何事作準備
Dies
ist
die
Welt
der
Trägheit,
ich
bereite
mich
auf
nichts
vor.
談感情
喜歡我就給
我的笑
也可以很浪費
Was
Gefühle
angeht:
Wenn
ich
es
mag,
gebe
ich
es.
Mein
Lächeln
kann
auch
ganz
verschwenderisch
sein.
這裡是
慵懶的世界
我眼神
始終帶點頹廢
Dies
ist
die
Welt
der
Trägheit,
mein
Blick
hat
immer
etwas
Lässiges.
有些愛
不急著解決
無所謂
付出就要收回
Manche
Liebe
muss
nicht
sofort
geklärt
werden.
Es
ist
egal,
ob
man
für
Geben
etwas
zurückbekommt.
這裡是
慵懶的世界
我不為
任何事作準備
Dies
ist
die
Welt
der
Trägheit,
ich
bereite
mich
auf
nichts
vor.
談感情
喜歡我就給
我的笑
也可以很浪費
Was
Gefühle
angeht:
Wenn
ich
es
mag,
gebe
ich
es.
Mein
Lächeln
kann
auch
ganz
verschwenderisch
sein.
這裡是
慵懶的世界
我眼神
始終帶點頹廢
Dies
ist
die
Welt
der
Trägheit,
mein
Blick
hat
immer
etwas
Lässiges.
有些愛
不急著解決
無所謂
付出就要收回
Manche
Liebe
muss
nicht
sofort
geklärt
werden.
Es
ist
egal,
ob
man
für
Geben
etwas
zurückbekommt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mai Ke Michael Lin, Landy, Wen-shan Fang
Album
溫式效應
date of release
06-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.