Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我全都相信
Ich habe alles geglaubt
最後一抹的微笑
在轉身之後
Das
letzte
Lächeln,
nachdem
du
dich
umgedreht
hast
我閉上眼
哭了
Ich
schloss
meine
Augen
und
weinte
僅存的一點點驕傲
華麗的外表終於丟掉
Den
letzten
Rest
Stolz,
die
prächtige
Fassade,
habe
ich
endlich
abgelegt
很徬徨很孤單
是寂寞或悲慘
Sehr
ratlos,
sehr
einsam.
Ist
es
Einsamkeit
oder
Elend?
一個人
該怎麼辦
Allein,
was
soll
ich
tun?
像是刺蝟般防範
偽裝得勇敢
Mich
wie
ein
Igel
schützen,
Mut
vortäuschen
不輕易讓你
看穿
Dich
nicht
leicht
durchschauen
lassen
我以為可以很坦然
面對分開時不覺得傷感
Ich
dachte,
ich
könnte
es
gelassen
nehmen,
bei
der
Trennung
keine
Trauer
spüren
然而將燈關上
一片無聲黑暗
Doch
wenn
ich
das
Licht
ausschalte,
eine
stille
Dunkelheit
轉載來自
魔鏡歌詞網
Übernommen
von
Mojim.com
Lyrics
心痛得大聲呼喊
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr,
dass
ich
laut
aufschreie
我想我沒那麼堅強
每個女孩其實一樣
Ich
glaube,
ich
bin
nicht
so
stark.
Jedes
Mädchen
ist
eigentlich
gleich
渴望著愛情的好
渴望被擁抱
卻都害怕愛讓人受傷
Sehnt
sich
nach
dem
Schönen
der
Liebe,
sehnt
sich
danach,
umarmt
zu
werden,
doch
alle
fürchten,
dass
Liebe
verletzt
承認我沒那麼堅強
不過是一而再的逞強
Ich
gebe
zu,
ich
bin
nicht
so
stark,
es
ist
nur
immer
wieder
aufgesetzte
Stärke
小心將情緒收藏
比傻瓜還傻
Vorsichtig
die
Gefühle
verbergen,
törichter
als
ein
Tor
刺蝟的堅強
全都是假象...
Die
Stärke
des
Igels,
alles
nur
Schein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Attention! Feel free to leave feedback.