溫嵐 - 胡同里有只猫 - translation of the lyrics into German

胡同里有只猫 - 溫嵐translation in German




胡同里有只猫
Eine Katze im Hutong
歌曲名: 胡同里有只猫
Liedtitel: Eine Katze im Hutong
胡同里有只猫 志气高 他想到外头走一遭
Im Hutong gibt es eine Katze, sehr ehrgeizig, er wollte mal rausgehen und sich umsehen
听说外头世界啥都好 没人啃鱼骨 全吃汉堡
Er hörte, draußen sei die Welt so gut, niemand knabbere an Fischgräten, alle äßen Hamburger
胡同里有只猫 往外跑 离开他那群姊妹淘
Die Katze im Hutong rannte nach draußen, verließ seine Gruppe von Kumpels
来到繁华的大街上寻找 传说夹著牛肉的面包
Kam auf die belebte große Straße, um das legendäre Sandwich mit Rindfleisch zu suchen
他这边儿搞搞 那儿瞧瞧 连残羹剩肴 都吃不著
Er trieb sich hier herum, schaute dorthin, konnte nicht einmal Essensreste ergattern
他的家乡话无人知晓 连侃大山都没人肯聊
Seine Heimatsprache verstand niemand, nicht einmal zum Plaudern war jemand bereit
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
Er konnte es nicht finden, nicht erreichen, dieses legendäre Schöne
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Dachte an die Kumpels im Hutong, er konnte es nicht auslöschen, nicht vergessen
昔日的种种骄傲 伤心的泪直往下掉
All den Stolz vergangener Tage, traurige Tränen fielen ihm herab
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
Er konnte es nicht finden, nicht erreichen, dieses legendäre Schöne
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Dachte an die Kumpels im Hutong, er konnte es nicht auslöschen, nicht vergessen
昔日种种的骄傲
All den Stolz vergangener Tage
别人的土地再美好 也比不上自个儿的巢
Wie schön auch fremdes Land sein mag, es ist nicht so gut wie das eigene Nest
胡同里有只猫 往外跑 离开他那群姊妹淘
Die Katze im Hutong rannte nach draußen, verließ seine Gruppe von Kumpels
来到繁华的大街上寻找 传说夹著牛肉的面包
Kam auf die belebte große Straße, um das legendäre Sandwich mit Rindfleisch zu suchen
他这边儿搞搞 那儿瞧瞧 连残羹剩肴 都吃不著
Er trieb sich hier herum, schaute dorthin, konnte nicht einmal Essensreste ergattern
他的家乡话无人知晓 连侃大山都没人肯聊
Seine Heimatsprache verstand niemand, nicht einmal zum Plaudern war jemand bereit
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
Er konnte es nicht finden, nicht erreichen, dieses legendäre Schöne
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Dachte an die Kumpels im Hutong, er konnte es nicht auslöschen, nicht vergessen
昔日的种种骄傲 伤心的泪直往下掉
All den Stolz vergangener Tage, traurige Tränen fielen ihm herab
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
Er konnte es nicht finden, nicht erreichen, dieses legendäre Schöne
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Dachte an die Kumpels im Hutong, er konnte es nicht auslöschen, nicht vergessen
昔日种种的骄傲
All den Stolz vergangener Tage
别人的土地再美好 也比不上自个儿的巢
Wie schön auch fremdes Land sein mag, es ist nicht so gut wie das eigene Nest
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
Er konnte es nicht finden, nicht erreichen, dieses legendäre Schöne
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Dachte an die Kumpels im Hutong, er konnte es nicht auslöschen, nicht vergessen
昔日的种种骄傲 伤心的泪直往下掉
All den Stolz vergangener Tage, traurige Tränen fielen ihm herab
他寻不著 啾不到 那传说中的美好
Er konnte es nicht finden, nicht erreichen, dieses legendäre Schöne
想起胡同里的姊妹淘 他抹不掉 忘不了
Dachte an die Kumpels im Hutong, er konnte es nicht auslöschen, nicht vergessen
昔日种种的骄傲
All den Stolz vergangener Tage
别人的土地再美好 也比不上自个儿的巢
Wie schön auch fremdes Land sein mag, es ist nicht so gut wie das eigene Nest






Attention! Feel free to leave feedback.