溫嵐 - 脑海有浪 - translation of the lyrics into German

脑海有浪 - 溫嵐translation in German




脑海有浪
Wogen im Kopf
脑海有浪
Wogen im Kopf
爱情不再那么陶醉
Die Liebe berauscht nicht mehr so,
寂寞也不那么尖锐
die Einsamkeit ist nicht mehr so scharf,
是不是流乾泪水知觉会疲惫
ist es, weil die Tränen versiegt sind, dass das Gefühl ermüdet?
感谢瘀青慢慢沉退
Ich danke den blauen Flecken, die langsam verblassen,
感叹火花慢慢坠毁
ich beklage, dass die Funken langsam erlöschen,
是不是人生吊诡没什么绝对
ist es nicht paradox im Leben, dass es nichts Absolutes gibt?
什么能长智慧总让人越狼狈
Was Weisheit bringen soll, macht einen nur noch elender.
我脑海一直会有浪
In meinem Kopf werden immer Wellen sein,
又晕眩又不肯回航
mir ist schwindelig und ich will nicht umkehren,
摆荡在人海茫茫没有星光可以眺望
ich treibe im weiten Menschenmeer, ohne Sternenlicht, auf das ich blicken könnte.
我脑海不停会有浪
In meinem Kopf werden unaufhörlich Wellen sein,
是浪漫是好强倔强
ist es Romantik, ist es Stärke, ist es Sturheit?
想驾着风帆前往在海啸背后金色阳光
Ich möchte mit dem Segelboot dorthin fahren, wo hinter dem Tsunami goldenes Sonnenlicht ist.
怎么才能卸除防备
Wie kann ich meine Abwehr ablegen?
怎么才能不讲后悔
Wie kann ich aufhören, zu bereuen?
有没有一种生活坦率又纯粹
Gibt es ein Leben, das offen und rein ist?
在乎有梦不追不怕伤痕累累
Sich darum kümmern, Träume zu haben und sie zu verfolgen, keine Angst vor den vielen Narben.
我脑海一直会有浪
In meinem Kopf werden immer Wellen sein,
又晕眩又不肯回航
mir ist schwindelig und ich will nicht umkehren,
摆荡在人海茫茫没有星光可以眺望
ich treibe im weiten Menschenmeer, ohne Sternenlicht, auf das ich blicken könnte.
我脑海不停会有浪
In meinem Kopf werden unaufhörlich Wellen sein,
是浪漫是好强倔强
ist es Romantik, ist es Stärke, ist es Sturheit?
想驾着风帆前往在海啸背后金色阳光
Ich möchte mit dem Segelboot dorthin fahren, wo hinter dem Tsunami goldenes Sonnenlicht ist.
我脑海一直会有浪
In meinem Kopf werden immer Wellen sein,
又晕眩又不肯回航
mir ist schwindelig und ich will nicht umkehren,
摆荡在人海茫茫没有星光可以眺望
ich treibe im weiten Menschenmeer, ohne Sternenlicht, auf das ich blicken könnte.
我脑海不停会有浪
In meinem Kopf werden unaufhörlich Wellen sein,
是浪漫是好强倔强
ist es Romantik, ist es Stärke, ist es Sturheit?
想驾着风帆前往在海啸背后金色阳光
Ich möchte mit dem Segelboot dorthin fahren, wo hinter dem Tsunami goldenes Sonnenlicht ist.





Writer(s): Ruo-long Yao, Ya-jun Wang


Attention! Feel free to leave feedback.