溫嵐 - 醉後 - translation of the lyrics into German

醉後 - 溫嵐translation in German




醉後
Betrunken
當午夜過後 在電話那頭 傳來你的問候
Als Mitternacht vorbei war, am anderen Ende der Leitung, hörte ich deine Begrüßung.
我知道你又喝了酒 你的聲音在顫抖
Ich weiß, du hast wieder getrunken, deine Stimme zittert.
你有好多話想說 你的心事好多
Du hast so vieles zu sagen, so vieles auf dem Herzen.
想了好久想開口 卻不問我的感受
Hast lange überlegt, willst den Mund aufmachen, aber fragst nicht nach meinen Gefühlen.
問我們有沒有以後
Fragst, ob wir eine Zukunft haben.
請不要喝醉了酒 才敢大聲說你愛我
Bitte sei nicht erst betrunken, um laut zu sagen, dass du mich liebst.
酒醉的承諾 是一種懦弱 只會讓我難過
Betrunkene Versprechen sind Schwäche, sie machen mich nur traurig.
難道要喝醉了酒 你才敢牽我的手
Musst du erst betrunken sein, um dich zu trauen, meine Hand zu nehmen?
酒醒了以後 該給的溫柔 沒有
Wenn du wieder nüchtern bist, fehlt die Zärtlichkeit, die da sein sollte.
我的心已經 傷透
Mein Herz ist schon gebrochen.
你有好多話想說 你的心事好多
Du hast so vieles zu sagen, so vieles auf dem Herzen.
想了好久想開口 卻不問我的感受
Hast lange überlegt, willst den Mund aufmachen, aber fragst nicht nach meinen Gefühlen.
問我們有沒有以後
Fragst, ob wir eine Zukunft haben.
請不要喝醉了酒 才敢大聲說你愛我
Bitte sei nicht erst betrunken, um laut zu sagen, dass du mich liebst.
酒醉的承諾 是一種懦弱 只會讓我難過
Betrunkene Versprechen sind Schwäche, sie machen mich nur traurig.
難道要喝醉了酒 你才敢牽我的手
Musst du erst betrunken sein, um dich zu trauen, meine Hand zu nehmen?
酒醒了以後 該給的溫柔 沒有
Wenn du wieder nüchtern bist, fehlt die Zärtlichkeit, die da sein sollte.
我的心已經 傷透
Mein Herz ist schon gebrochen.
請不要喝醉了酒 才敢大聲說你愛我
Bitte sei nicht erst betrunken, um laut zu sagen, dass du mich liebst.
酒醉的承諾 是一種懦弱 只會讓我難過
Betrunkene Versprechen sind Schwäche, sie machen mich nur traurig.
難道要喝醉了酒 你才敢牽我的手
Musst du erst betrunken sein, um dich zu trauen, meine Hand zu nehmen?
酒醒了以後 該給的溫柔 沒有
Wenn du wieder nüchtern bist, fehlt die Zärtlichkeit, die da sein sollte.
我的心已經 傷透
Mein Herz ist schon gebrochen.





Writer(s): Wei Xiang Huang, 方文山


Attention! Feel free to leave feedback.