满舒克 - 以爱为囚 - translation of the lyrics into German

以爱为囚 - 满舒克translation in German




以爱为囚
Von Liebe gefangen
帶走我的心啊
Nimm mein Herz mit
把它藏在行囊
Versteck es in deinem Gepäck
帶它四海飄蕩
Lass es durch die Welt ziehen
去嚮往的遠方
Zu den ersehnten fernen Orten
我想我再不用流浪
Ich glaube, ich muss nicht mehr umherirren
也不用再逞強
Muss auch nicht mehr stark tun
我也依舊滾燙
Ich brenne immer noch
放下廉價的悲傷
Lege den billigen Kummer ab
藉口別再用年少
Die Jugend nicht mehr als Ausrede
心甘情願的圈套
Eine Falle, in die ich bereitwillig tappe
為你畫地為牢
Für dich sperre ich mich selbst ein
用情愫的神經末梢
Mit den Nervenenden der Gefühle
心卻稀里糊塗作痛
Doch das Herz schmerzt verwirrt
還任憑命運的捉弄
Und überlässt sich dem Spiel des Schicksals
無止盡的一場噩夢
Ein endloser Albtraum
怎麼敢奢求你能夠懂
Wie könnte ich hoffen, dass du es verstehst
沉默過後波濤洶湧
Nach der Stille tosen die Wellen
越奢求越一無所有
Je mehr ich erhoffe, desto weniger habe ich
我只有這簡單的請求
Ich habe nur diese einfache Bitte
別讓我的心雲遊
Lass mein Herz nicht umherwandern
別讓它摔碎後拼湊
Lass es nicht zerbrechen und dann zusammenflicken
別讓它最後無處停留
Lass es nicht am Ende ohne Bleibe sein
怎麼可能開口說我沒愛上你
Wie könnte ich sagen, ich hätte mich nicht in dich verliebt
我還沒學會放棄
Ich habe noch nicht gelernt aufzugeben
就算這場面狼藉
Auch wenn alles ein Chaos ist
想你像呼吸氧氣
An dich zu denken ist wie Atmen
怎麼敢奢求你能夠懂
Wie könnte ich hoffen, dass du es verstehst
沉默過後波濤洶湧
Nach der Stille tosen die Wellen
越奢求越一無所有
Je mehr ich erhoffe, desto weniger habe ich
帶走我的心啊
Nimm mein Herz mit
把它藏在行囊
Versteck es in deinem Gepäck
帶它四海飄蕩
Lass es durch die Welt ziehen
去嚮往的遠方
Zu den ersehnten fernen Orten
我想我再不用流浪
Ich glaube, ich muss nicht mehr umherirren
也不用再逞強
Muss auch nicht mehr stark tun
我也依舊滾燙
Ich brenne immer noch
放下廉價的悲傷
Lege den billigen Kummer ab






Attention! Feel free to leave feedback.