Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
动不动就说爱我
Sag nicht immer, dass du mich liebst
离别后也没有什么
Nach
der
Trennung
gibt
es
nichts,
会让我更难过的理由
was
mich
noch
trauriger
machen
könnte.
只不过很想让泪水痛快一次的泛流
Ich
möchte
nur
einmal,
dass
die
Tränen
in
Strömen
fließen.
每个人都错错在自己太成熟
Jeder
macht
Fehler,
weil
er
zu
reif
ist,
轻易让爱上心头(让爱上心头)
und
die
Liebe
leicht
ins
Herz
lässt
(die
Liebe
ins
Herz
lässt).
动不动就说爱我谁又量过爱多久
Sag
nicht
immer,
dass
du
mich
liebst.
Wer
hat
schon
gemessen,
wie
lange
Liebe
dauert,
才能当作一生的承诺
damit
man
sie
als
ein
lebenslanges
Versprechen
betrachten
kann?
留不留你又如何一旦尘埃落地后
Ob
ich
dich
behalte
oder
nicht,
was
macht
es
schon?
Sobald
der
Staub
sich
gelegt
hat,
就让泪水洗清我伤口
lass
die
Tränen
meine
Wunde
reinwaschen.
是不是人都难免有
Ist
es
nicht
unvermeidlich,
dass
Menschen
感动得忘了我的时候
manchmal
so
gerührt
sind,
dass
sie
mich
vergessen?
一颗心变成好脆弱需要多情的温柔
Ein
Herz
wird
so
zerbrechlich
und
braucht
zärtliche
Liebe.
每个人都错错在自己无保留
Jeder
macht
Fehler,
weil
er
sich
nicht
zurückhält,
轻易让爱上心头(让爱上心头)
und
die
Liebe
leicht
ins
Herz
lässt
(die
Liebe
ins
Herz
lässt).
动不动就说爱我也不问我要什么
Sag
nicht
immer,
dass
du
mich
liebst,
fragst
mich
aber
nicht,
was
ich
will,
给一个捉不到的承诺
gibst
ein
unerreichbares
Versprechen.
留不留你又如何反正你还是要走
Ob
ich
dich
behalte
oder
nicht,
was
macht
es
schon?
Du
wirst
sowieso
gehen.
只盼望别踩痛我伤口
Ich
hoffe
nur,
dass
du
nicht
auf
meine
Wunde
trittst.
动不动就说爱我谁又量过爱多久
Sag
nicht
immer,
dass
du
mich
liebst.
Wer
hat
schon
gemessen,
wie
lange
Liebe
dauert,
才能当作一生的承诺
damit
man
sie
als
ein
lebenslanges
Versprechen
betrachten
kann?
留不留你又如何一旦尘埃落地后
Ob
ich
dich
behalte
oder
nicht,
was
macht
es
schon?
Sobald
der
Staub
sich
gelegt
hat,
就让泪水洗清我伤口
lass
die
Tränen
meine
Wunde
reinwaschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.