Lyrics and translation 潘瑋柏 - 我的麥克風
Rap詞:潘瑋柏
Рэп-слово:
Уилбер
Пэн
Pass
me
the
mic
做一分鐘的英雄
Передай
мне
микрофон,
Побудь
героем
на
минутку
Pass
me
the
mic
yo
yo
verse
1
Передай
мне
микрофон
йо
йо
куплет
1
是誰搶走了我的麥克風
Кто
взял
мой
микрофон
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Все
в
порядке,
у
меня
все
еще
болит
горло,
Да,
Да
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
мне
льстил,
у
меня
нет
зрителей
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
был
первым,
кого
растрогали,
О
Да
我不是來打工
我在賣我的夢
普通話沒教我普通
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
работать.
Я
продаю
свою
мечту.
Мандаринский
язык
не
научил
меня
обычному.
只給我五分鐘
說不定一發功
會讓你一生不相同
Просто
дай
мне
пять
минут,
может
быть,
один
выстрел
изменит
твою
жизнь.
我很有用
我很有用
就等著伯樂試用
Я
очень
полезен,
я
очень
полезен,
просто
жду,
когда
Боле
попробует
это
先賺點零用
不怕大才小用
Сначала
заработайте
немного
карманных
денег,
не
бойтесь
использовать
их,
если
у
вас
много
талантов
我很有用
不管用
說上一萬遍就有用
Uh
Yeah
Я
очень
полезен,
это
не
работает,
это
полезно,
если
вы
повторите
это
10
000
раз,
э-э,
да
給我
給我
我的麥克風
Дай
мне
мой
микрофон
一個掌聲
一個白的燈
照亮我
Один
аплодисмент
и
один
белый
свет
освещают
меня
你到底懂不懂
到底懂不懂
Вы
понимаете
или
нет?
вы
понимаете
или
нет?
管他金的銀的紅的
我要我的麥克風
Yeah
Независимо
от
его
золота,
серебра,
красного,
я
хочу
свой
микрофон,
Да
是誰搶走了我的麥克風
Кто
взял
мой
микрофон
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Все
в
порядке,
у
меня
все
еще
болит
горло,
Да,
Да
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
мне
льстил,
у
меня
нет
зрителей
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
был
первым,
кого
растрогали,
О
Да
宣洩了荷爾蒙
唱活了白日夢
我就是我的主人翁
Выплеснув
свои
гормоны,
попев
и
помечтав
наяву,
я
стал
своим
хозяином
因為有恃無恐
比天王還要懂
怎麼唱平凡人的痛
Потому
что
мне
нечего
бояться,
я
знаю,
как
воспевать
боль
простых
людей
лучше,
чем
царь
Небесный.
Yo
怕不怕
不管有想法
沒想法
麥克風想拿
代價怕不怕
Эй,
ты
боишься?
независимо
от
того,
есть
у
тебя
идея
или
нет,
если
ты
хочешь
заплатить
цену,
ты
боишься?
你的媽
在這告訴我爸
唱首傳奇歌曲
我不怕
就不怕
Твоя
мама
здесь,
чтобы
сказать
моему
папе,
чтобы
он
спел
легендарную
песню.
Я
не
боюсь,
если
я
не
боюсь.
那聽完
謝謝你
想要獻花
到旁邊排隊要個號碼吧
Выслушав,
спасибо.
Если
вы
хотите
возложить
цветы,
встаньте
в
очередь
рядом
с
ним
и
попросите
номер.
如果沒有人
只剩下我跟我的麥克風
Если
никого
не
останется,
только
я
и
мой
микрофон
到底怕不怕
我不怕
你怕不怕
我不怕
Ты
боишься,
я
не
боюсь,
ты
не
боишься,
я
не
боюсь
是誰搶走了我的麥克風
Кто
взял
мой
микрофон
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Все
в
порядке,
у
меня
все
еще
болит
горло,
Да,
Да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
мне
льстил,
у
меня
нет
зрителей
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
был
первым,
кого
растрогали,
О
Да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
左邊的觀眾
右邊的觀眾
對面的觀眾
Аудитория
слева,
аудитория
справа,
аудитория
напротив
有沒有觀眾
請各位觀眾
做我的觀眾
Есть
ли
аудитория?
пожалуйста,
будьте
моей
аудиторией.
Pass
me
the
mic,
pass
me
the
mic
Передай
мне
микрофон,
передай
мне
микрофон
有誰成功沒下過了苦功
有誰出生就拿著麥克風
Кто
преуспел
и
не
работал
усердно?
кто
родился
с
микрофоном?
是誰搶走了我的麥克風
Кто
взял
мой
микрофон
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Все
в
порядке,
у
меня
все
еще
болит
горло,
Да,
Да
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
мне
льстил,
у
меня
нет
зрителей
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
был
первым,
кого
растрогали,
О
Да
是誰搶走了我的麥克風
Кто
взял
мой
микрофон
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Все
в
порядке,
у
меня
все
еще
болит
горло,
Да,
Да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
мне
льстил,
у
меня
нет
зрителей
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
был
первым,
кого
растрогали,
О
Да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): seung woo jeon, do hoon kim
Album
我的麥克風
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.