Lyrics and translation 潘瑋柏 - 我的麥克風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass
me
the
mic
做一分鐘的英雄
Передай
мне
микрофон,
стану
героем
на
минуту
Pass
me
the
mic
yo
yo
verse
1
Передай
мне
микрофон,
yo
yo
куплет
1
是誰搶走了我的麥克風
Кто
украл
мой
микрофон?
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Неважно,
у
меня
ещё
есть
мой
голос,
да,
да
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
посмел
сказать,
что
у
меня
нет
зрителей?
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
сам
первый,
кто
тронут,
ух
ты,
да
我不是來打工
我在賣我的夢
普通話沒教我普通
Я
не
подрабатываю,
я
продаю
свою
мечту,
мандаринский
не
научил
меня
быть
обычным
只給我五分鐘
說不定一發功
會讓你一生不相同
Дай
мне
всего
пять
минут,
возможно,
один
рывок,
и
твоя
жизнь
изменится
навсегда
我很有用
我很有用
就等著伯樂試用
Я
полезный,
я
очень
полезный,
жду,
когда
знаток
меня
оценит
先賺點零用
不怕大才小用
Сначала
заработаю
немного
мелочи,
не
боюсь,
что
талант
пропадет
我很有用
不管用
說上一萬遍就有用
Uh
Yeah
Я
полезный,
неважно,
скажу
десять
тысяч
раз,
и
это
сработает,
ух,
да
給我
給我
我的麥克風
Дай
мне,
дай
мне
мой
микрофон
一個掌聲
一個白的燈
照亮我
Один
аплодисмент,
один
белый
свет,
освети
меня
你到底懂不懂
到底懂不懂
Ты
вообще
понимаешь,
понимаешь
или
нет?
管他金的銀的紅的
我要我的麥克風
Yeah
Плевать
на
золото,
серебро,
красный,
мне
нужен
мой
микрофон,
да
是誰搶走了我的麥克風
Кто
украл
мой
микрофон?
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Неважно,
у
меня
ещё
есть
мой
голос,
да,
да
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
посмел
сказать,
что
у
меня
нет
зрителей?
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
сам
первый,
кто
тронут,
ух
ты,
да
宣洩了荷爾蒙
唱活了白日夢
我就是我的主人翁
Выплеснул
гормоны,
оживил
грёзы,
я
главный
герой
своей
истории
因為有恃無恐
比天王還要懂
怎麼唱平凡人的痛
Ведь
я
бесстрашный,
понимаю
лучше
королей,
как
петь
о
боли
обычных
людей
Yo
怕不怕
不管有想法
沒想法
麥克風想拿
代價怕不怕
Yo,
боишься
или
нет,
неважно,
есть
идеи,
нет
идей,
хочешь
взять
микрофон,
боишься
цены
или
нет
你的媽
在這告訴我爸
唱首傳奇歌曲
我不怕
就不怕
Твоя
мама
здесь,
скажи
моему
отцу,
спою
легендарную
песню,
я
не
боюсь,
совсем
не
боюсь
那聽完
謝謝你
想要獻花
到旁邊排隊要個號碼吧
После
прослушивания,
спасибо,
хочешь
подарить
цветы,
встань
в
очередь
сбоку
и
возьми
номерок
如果沒有人
只剩下我跟我的麥克風
Если
никого
нет,
остались
только
я
и
мой
микрофон
到底怕不怕
我不怕
你怕不怕
我不怕
Боишься
или
нет,
я
не
боюсь,
ты
боишься
или
нет,
я
не
боюсь
是誰搶走了我的麥克風
Кто
украл
мой
микрофон?
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Неважно,
у
меня
ещё
есть
мой
голос,
да,
да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
посмел
сказать,
что
у
меня
нет
зрителей?
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
сам
первый,
кто
тронут,
ух
ты,
да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
左邊的觀眾
右邊的觀眾
對面的觀眾
Зрители
слева,
зрители
справа,
зрители
напротив
有沒有觀眾
請各位觀眾
做我的觀眾
Есть
ли
зрители?
Прошу
всех
зрителей
стать
моими
зрителями
Pass
me
the
mic,
pass
me
the
mic
Передай
мне
микрофон,
передай
мне
микрофон
有誰成功沒下過了苦功
有誰出生就拿著麥克風
Кто
добился
успеха,
не
приложив
усилий?
Кто
родился
с
микрофоном
в
руках?
是誰搶走了我的麥克風
Кто
украл
мой
микрофон?
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Неважно,
у
меня
ещё
есть
мой
голос,
да,
да
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
посмел
сказать,
что
у
меня
нет
зрителей?
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
сам
первый,
кто
тронут,
ух
ты,
да
是誰搶走了我的麥克風
Кто
украл
мой
микрофон?
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
沒關係
我還有我的喉嚨
Yeah
Yeah
Неважно,
у
меня
ещё
есть
мой
голос,
да,
да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
是誰看扁了我沒有觀眾
Кто
посмел
сказать,
что
у
меня
нет
зрителей?
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
我自己第一個被感動
Uhoh
Yeah
Я
сам
первый,
кто
тронут,
ух
ты,
да
(Pass
me
the
mic)
(Передай
мне
микрофон)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): seung woo jeon, do hoon kim
Album
我的麥克風
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.