Lyrics and translation Will Pan feat. Julie Sue - 我想更懂你
我想更懂你
Я хочу лучше понимать тебя
Where
you
going?
Куда
ты?
It's
none
of
your
business
OK
Не
твоё
дело,
ладно?
What
you
gonna
do
later?
Чем
ты
займёшься
позже?
Stop
acting
like
you
care
about
me
Перестань
вести
себя
так,
как
будто
я
тебе
небезразлична.
Stop
acting
like
you
wanna
know
something
about
me
Перестань
вести
себя
так,
как
будто
ты
хочешь
знать
обо
мне
что-то.
You
don't
know
nothing
Ты
ничего
не
знаешь.
You
don't
care
Тебе
все
равно.
Stop
asking
Хватит
спрашивать.
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
лучше
тебя
понять,
мы
становимся
только
дальше
друг
от
друга.
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Кажется,
мы
используем
не
те
слова,
и
выражения
лиц
у
нас
неправильные.
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле,
я
хочу
лучше
тебя
понять,
но
не
для
того,
чтобы
держать
тебя
на
привязи.
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
любит
тебя
всегда.
請你聽聽我的真心話
Пожалуйста,
послушай,
что
у
меня
на
сердце.
你每天看著我長大
Ты
наблюдаешь,
как
я
расту
каждый
день.
但你是否瞭解我內心矛盾的對話
Но
понимаешь
ли
ты
противоречивые
диалоги,
которые
звучат
в
моей
душе?
你板著臉孔
不屑的對著我看
Ты
смотришь
на
меня
с
безразличным
лицом,
свысока.
我的視線沒有勇氣
只好面對冷冰冰的地板
Моему
взгляду
не
хватает
смелости,
и
мне
приходится
смотреть
в
холодный
пол.
這就是你
這就是我
我們之間的互動
Вот
такие
мы,
вот
так
мы
взаимодействуем.
何時開始慢慢
加以冷藏
加以冷凍
Когда
мы
начали
медленно
охлаждаться,
замораживаться?
我好想逃
我好想躲進一個洞
Мне
так
хочется
сбежать,
спрятаться
в
норе.
我需要真正瞭解我的人
為我進行解救
Мне
нужен
тот,
кто
действительно
поймет
меня
и
спасет.
這就是
我的內心
請你仔細的剖
Вот
оно,
моё
сердце,
пожалуйста,
изучи
его
внимательно.
我試過好多次的機會想要觸碰你手
Я
много
раз
пытался
коснуться
твоей
руки.
課本寫說你們應是我最好的朋友
В
учебниках
пишут,
что
вы
должны
быть
моими
лучшими
друзьями.
但是顯然不是
我敘述我的故事
Но,
очевидно,
это
не
так.
Я
рассказываю
свою
историю.
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
лучше
тебя
понять,
мы
становимся
только
дальше
друг
от
друга.
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Кажется,
мы
используем
не
те
слова,
и
выражения
лиц
у
нас
неправильные.
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле,
я
хочу
лучше
тебя
понять,
но
не
для
того,
чтобы
держать
тебя
на
привязи.
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
(愛你)
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
любит
тебя
всегда.
(Любит
тебя.)
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see
В
этой
жизни
наша
любовь
в
наших
сердцах,
чтобы
видеть.
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
Хоть
люди
и
меняются,
будущее
все
еще
внутри
меня.
We
must
remember
that
tomorrow
comes
after
the
dark
Мы
должны
помнить,
что
после
тьмы
всегда
наступает
утро.
But
I
got
something
trapped
in
my
heart
Но
что-то
сковывает
меня,
не
дает
мне
дышать.
So
I
got
something
to
say
Поэтому
я
должен
тебе
кое-что
сказать.
In
this
life
our
love
is
in
our
hearts
to
see
В
этой
жизни
наша
любовь
в
наших
сердцах,
чтобы
видеть.
Though
people
change
the
future's
still
inside
of
me
Хоть
люди
и
меняются,
будущее
все
еще
внутри
меня.
We
must
remember
that
tomorrow
comes
after
the
dark
Мы
должны
помнить,
что
после
тьмы
всегда
наступает
утро.
But
I
got
something
trapped
in
my
heart
Но
что-то
сковывает
меня,
не
дает
мне
дышать.
So
I
got
something
to
say
Поэтому
я
должен
тебе
кое-что
сказать.
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
лучше
тебя
понять,
мы
становимся
только
дальше
друг
от
друга.
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Кажется,
мы
используем
не
те
слова,
и
выражения
лиц
у
нас
неправильные.
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле,
я
хочу
лучше
тебя
понять,
но
не
для
того,
чтобы
держать
тебя
на
привязи.
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
любит
тебя
всегда.
Whenever
you
come
Когда
бы
ты
ни
пришла.
Whatever
we
talk
О
чем
бы
мы
ни
говорили.
And
I'll
right
here
waiting
for
you
Я
буду
ждать
тебя
здесь.
你曾經說過當我站在十字路口
Ты
когда-то
сказала,
что
когда
я
окажусь
на
распутье,
只要有你在
我不會經歷漫長的夜
去等待
то,
пока
ты
рядом,
мне
не
придется
переживать
долгие
ночи
ожидания.
現在
十字路口只有我獨自站
Сейчас
я
стою
на
перепутье
в
одиночестве.
沒有對象尋找答案
只好自我反叛
Мне
не
с
кем
искать
ответов,
и
я
вынужден
бунтовать
против
себя.
看
我其實沒那麼好戰
Видишь,
на
самом
деле,
я
не
такой
уж
и
воинственный.
我也希望說話可以婉轉不讓你心煩對你開口好難
Мне
тоже
хочется
говорить
так,
чтобы
не
расстраивать
тебя,
но
начинать
разговор
с
тобой
так
сложно.
我想要無話不談我的人生
我的個性
其實沒那麼爛
(放下一點自已)
Я
хочу
говорить
без
умолку
о
своей
жизни,
о
своем
характере,
ведь
он
не
так
уж
и
плох.
(Отбрось
свою
гордость.)
這就是
我的內心
請你仔細的剖
Вот
оно,
моё
сердце,
пожалуйста,
изучи
его
внимательно.
我好想回到過去
看你微笑摸摸我的頭
(開始慢慢懂你)
Мне
так
хочется
вернуться
в
прошлое,
увидеть
твою
улыбку,
почувствовать
твою
руку
на
своей
голове.
(Я
начинаю
понимать
тебя.)
課本寫說你們應是我最好的朋友
В
учебниках
пишут,
что
вы
должны
быть
моими
лучшими
друзьями.
如果換個公式
我祈禱不同故事
Если
бы
можно
было
изменить
формулу,
я
бы
молился
о
другой
истории.
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
лучше
тебя
понять,
мы
становимся
только
дальше
друг
от
друга.
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Кажется,
мы
используем
не
те
слова,
и
выражения
лиц
у
нас
неправильные.
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле,
я
хочу
лучше
тебя
понять,
но
не
для
того,
чтобы
держать
тебя
на
привязи.
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
(永遠愛著你)
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
любит
тебя
всегда.
(Любит
тебя
всегда.)
每次我想更懂你
我們卻更有距離
Каждый
раз,
когда
я
хочу
лучше
тебя
понять,
мы
становимся
только
дальше
друг
от
друга.
是不是都用錯言語
也用錯了表情
Кажется,
мы
используем
не
те
слова,
и
выражения
лиц
у
нас
неправильные.
其實我想更懂你
不是為了抓緊你
На
самом
деле,
я
хочу
лучше
тебя
понять,
но
не
для
того,
чтобы
держать
тебя
на
привязи.
我只是怕你會忘記
有人永遠愛著你
(永遠愛著你)
Я
просто
боюсь,
что
ты
забудешь,
что
кто-то
любит
тебя
всегда.
(Любит
тебя
всегда.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Nian- He, Ruo Long Yao
Album
反轉地球
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.