潘瑋柏 feat. 弦子 - 不得不愛 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 潘瑋柏 feat. 弦子 - 不得不愛




不得不愛
Вынужден любить
女:天天都需要你愛 我的心思由你猜
Жен.: Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли ты угадываешь.
I LOVE YOU 我就是要你讓我每天都精彩
I LOVE YOU, я просто хочу, чтобы ты делал каждый мой день ярким.
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Постоянно твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I LOVE YOU 到底有幾分 說得比想像更快
I LOVE YOU, насколько это правда? Говорю это быстрее, чем думаю.
男:是我們感情豐富太慷慨 還是有上天安排
Муж.: То ли чувства наши слишком щедры, то ли это судьба.
是我們本來就是那一派 還是捨不得太乖
То ли мы такие по натуре, то ли не хотим быть слишком послушными.
是那一次約定了沒有來 讓我哭得像小孩
В тот раз ты не пришел на свидание, и я плакал, как ребенок.
是我們急著証明我存在 還是不愛會發呆 BABY
То ли мы спешим доказать свое существование, то ли без любви впадаем в ступор, детка.
合:不得不愛
Вместе: Вынуждены любить.
男:否則快樂從何而來
Муж.: Иначе откуда возьмется счастье?
合:不得不愛
Вместе: Вынуждены любить.
男:否則悲傷從何而來
Муж.: Иначе откуда возьмется печаль?
合:不得不愛
Вместе: Вынуждены любить.
男:否則我就失去未來
Муж.: Иначе я потеряю будущее.
合:好像身不由己 不能自己很失敗可是每天都過得精彩
Вместе: Словно против воли, не можем контролировать себя, это провал, но каждый день такой яркий.
女:天天都需要你愛 我的心思由你猜
Жен.: Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли ты угадываешь.
I LOVE YOU 我就是要你讓我每天都精彩
I LOVE YOU, я просто хочу, чтобы ты делал каждый мой день ярким.
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Постоянно твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I LOVE YOU 到底有幾分 說得比想像更快
I LOVE YOU, насколько это правда? Говорю это быстрее, чем думаю.
Rap:I ask girlfriend how you been
Рэп: I ask girlfriend how you been
來去了幾回 我從來沒有想過 愛情會變得如此無奈 是命運嗎
Сколько раз приходила и уходила, я никогда не думал, что любовь станет такой беспомощной. Это судьба?
難道難過是上天的安排 沒辦法 天天的每天的心思到底由誰來陪
Неужели эта печаль удел свыше? Ничего не поделаешь, кто же будет со мной каждый день?
我誠心 妳誠意 但周圍擾人的環境始終 讓我們無法再這樣的自由相戀
Моя искренность, твоя искренность, но раздражающее окружение постоянно мешает нам свободно любить друг друга.
我精采 你發呆 兩顆心不安的搖擺 應該有的未來 是否真的那麼的無法期待 捨不得再傷害
Я полон жизни, ты в прострации, два сердца тревожно бьются. Будет ли у нас будущее, действительно ли на него нет надежды? Не хочу больше причинять тебе боль.
You′re girl my girl my friend
You're girl my girl my friend
How much I love you so so much baby
How much I love you so so much baby
看著你哀愁 要我如何怎麼承受面對
Видя твою печаль, как я могу это вынести, как с этим справиться?
I'm sorry you′re my sweetheart
I'm sorry you're my sweetheart
My love My one & only baby
My love My one & only baby
合:不得不愛
Вместе: Вынуждены любить.
男:否則快樂從何而來
Муж.: Иначе откуда возьмется счастье?
合:不得不愛
Вместе: Вынуждены любить.
男:否則悲傷從何而來
Муж.: Иначе откуда возьмется печаль?
合:不得不愛
Вместе: Вынуждены любить.
男:否則我就失去未來
Муж.: Иначе я потеряю будущее.
合:好像身不由己 不能自己很失敗可是每天都過得 精彩
Вместе: Словно против воли, не можем контролировать себя, это провал, но каждый день такой яркий.
女:天天都需要你愛 我的心思由你猜
Жен.: Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли ты угадываешь.
I LOVE YOU 我就是要你讓我每天都精彩
I LOVE YOU, я просто хочу, чтобы ты делал каждый мой день ярким.
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Постоянно твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I LOVE YOU 到底有幾分 說得比想像更快
I LOVE YOU, насколько это правда? Говорю это быстрее, чем думаю.
男:會不會有一點無奈
Муж.: Может быть, это немного печально?
女:會不會有一點太快
Жен.: Может быть, это немного быстро?
合:可是你給我的愛 讓我養成了依賴
Вместе: Но твоя любовь сделала меня зависимой.
心中充滿愛的節拍
Сердце бьется в ритме любви.
女:天天都需要你愛 我的心思由你猜
Жен.: Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли ты угадываешь.
I LOVE YOU 我就是要你讓我每天都精彩
I LOVE YOU, я просто хочу, чтобы ты делал каждый мой день ярким.
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Постоянно твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I LOVE YOU 到底有幾分 說得比想像更快
I LOVE YOU, насколько это правда? Говорю это быстрее, чем думаю.





Writer(s): Choi Ji Ho, Min Ho Choi


Attention! Feel free to leave feedback.