潘瑋柏 - 親愛的 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 潘瑋柏 - 親愛的




親愛的
Дорогая
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
Я динь-дон наигрываю ту самую детскую песенку из сказки
繽紛的 音樂盒 木馬還旋轉著
Разноцветная музыкальная шкатулка, деревянная лошадка все еще кружится
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
Я динь-дон наигрываю чистую радость детства
親愛的 這時刻 有夢就大聲唱歌
Дорогая, в этот миг, если есть мечта, пой о ней во весь голос
我們迎著風邊走邊唱
Мы идем навстречу ветру, напевая
邊堅定來自於遠方那堅定的信仰
И укрепляем ту твердую веру, что пришла издалека
沿著那溪邊走 有水車的聲音
Идем вдоль ручья, слышен шум водяного колеса
我走著 看著風中搖曳可愛的蒲公英
Я иду и смотрю на милый одуванчик, колышущийся на ветру
經過涼亭 我們穿越竹林
Проходим мимо беседки, мы пересекаем бамбуковую рощу
看著山頂如棉花糖的白雲
Смотрим на вершину горы, на облака, похожие на зефир
面對著陽光 就不需要那陰涼
Когда смотришь на солнце, не нужна тень
擁有不同心境 相信你會看到更特別的風景
Имей другой настрой, поверь, ты увидишь более необычный пейзаж
閉上眼睛 靜靜聆聽
Закрой глаза, тихонько послушай
屋簷那串輕脆的風鈴
Звон легкого, хрустального колокольчика под крышей
許願要找個流星
Загадать желание на падающую звезду
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Счастье это когда мы поддерживаем и заботимся друг о друге
Oh 他們說 玫瑰 象徵著愛情
О, говорят, что роза символ любви
那插滿一把玫瑰花的花瓶
Так вот ваза, полная роз
是否證明 不是不篤定
Может быть, это доказательство, а не неуверенность
是不是真的有童話這件事情 Hey
Существует ли на самом деле сказка, эй?
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
Я динь-дон наигрываю ту самую детскую песенку из сказки
繽紛的 音樂盒 木馬還旋轉著
Разноцветная музыкальная шкатулка, деревянная лошадка все еще кружится
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
Я динь-дон наигрываю чистую радость детства
親愛的 這時刻 有夢就大聲唱歌
Дорогая, в этот миг, если есть мечта, пой о ней во весь голос
我們手牽手一直的走
Мы идем, держась за руки
緊緊的 相依的 努力攀過吊橋繩索
Крепко, доверяя друг другу, стараемся перебраться через подвесной мост
在腳下經過的一條蜿蜒小河
Под ногами вьется маленькая речка
心裡面聯接的是滿滿友情難以割捨
А в сердце неразрывная, полная дружба
整個山坡 蘋果樹已紅透
Весь склон холма, яблони уже покраснели
還有乾淨泉水大口暢飲
И чистая родниковая вода, которую можно пить большими глотками
橘子也成熟 田里面還有泥鰍
Мандарины тоже созрели, а в поле еще есть вьюны
真的快樂 卻是好多朋友陪著我們一起走
Настоящее счастье это когда много друзей идут с нами вместе
閉上眼睛 靜靜聆聽
Закрой глаза, тихонько послушай
屋簷那串輕脆的風鈴
Звон легкого, хрустального колокольчика под крышей
許願要找個流星
Загадать желание на падающую звезду
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Счастье это когда мы поддерживаем и заботимся друг о друге
Na hey--- 愛讓我更自由
На-эй--- Любовь делает меня свободнее
Na hey--- 一起大聲說出口
На-эй--- Давай скажем это вместе во весь голос
跟我一起手牽手 真心到永久
Возьми меня за руку, искренне и навсегда
這就是愛的生活
Вот она, жизнь, наполненная любовью
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
Я динь-дон наигрываю ту самую детскую песенку из сказки
冰棒呢 配可樂 爆米花還溫熱
Мороженое с колой, попкорн еще теплый
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
Я динь-дон наигрываю чистую радость детства
開著車 遙遠了 回到最初的選擇
Веду машину, вдаль, возвращаюсь к первоначальному выбору
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
Я динь-дон наигрываю ту самую детскую песенку из сказки
冰棒呢 配可樂 爆米花還溫熱
Мороженое с колой, попкорн еще теплый
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
Я динь-дон наигрываю чистую радость детства
開著車 遙遠了 回到最初的選擇
Веду машину, вдаль, возвращаюсь к первоначальному выбору
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
Я динь-дон наигрываю ту самую детскую песенку из сказки
冰棒呢 配可樂 爆米花還溫熱
Мороженое с колой, попкорн еще теплый
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
Я динь-дон наигрываю чистую радость детства
開著車 遙遠了 回到最初的選擇
Веду машину, вдаль, возвращаюсь к первоначальному выбору






Attention! Feel free to leave feedback.