潘裕文 - 什麼都得自己學會 - translation of the lyrics into German

什麼都得自己學會 - 潘裕文translation in German




什麼都得自己學會
Man muss alles selbst lernen
需要清新的空氣 這個世界被污染得可以
Frische Luft wird gebraucht, die Welt ist extrem verschmutzt
我的耐心走到山窮水盡 過了很久 還是無法痊癒
Meine Geduld ist erschöpft, auch nach langer Zeit nicht geheilt
也許突然被點醒 總不能一直這麼耗下去
Vielleicht werde ich plötzlich ernüchtert, kann nicht ewig so weitergehen
就算再多搖頭歎息 多令人生氣
Auch bei Kopfschütteln und Seufzen, so ärgerlich es ist
也要面對 那些無法預期
Muss ich dem Unvorhersehbaren begegnen
剛傷過的心 單靠旅行怎麼行
Frisch verletztes Herz, wie hilft Reisen allein?
剛離開人群 又想去熱鬧party
Gerade Menschen verlassen, doch schon wieder zu lauter Party
我睜大眼睛 也看不仔細
Ich öffne die Augen weit, sehe trotzdem unklar
一邊摸黑一邊探索 意義
Tappe im Dunkeln und erforsche Bedeutung
走過了一遍才發現
Erst nach dem Durchleben merke ich
原來什麼都得自己學會
Dass man wirklich alles selbst lernen muss
一天一天堆積的笑和淚
Täglich angehäuftes Lachen und Weinen
以為到的邊緣 還沒到底線
Dachte, am Rand angekommen, noch nicht an der Grenze
沒有什麼叫做完美
Nichts kann perfekt genannt werden
只是選擇我想要的世界
Nur die Wahl der Welt, die ich mir wünsche
每一次 劃下 重點 勇敢 去追
Jedes Mal Schwerpunkte setzen, mutig verfolgen
讓夢繼續繁衍
Damit Träume weiter wuchern
剛傷過的心 單靠旅行怎麼行
Frisch verletztes Herz, wie hilft Reisen allein?
剛離開人群 又想去熱鬧party
Gerade Menschen verlassen, doch schon wieder zu lauter Party
我睜大眼睛 也看不仔細
Ich öffne die Augen weit, sehe trotzdem unklar
一邊摸黑一邊探索 意義
Tappe im Dunkeln und erforsche Bedeutung
走過了一遍才發現
Erst nach dem Durchleben merke ich
原來什麼都得自己學會
Dass man wirklich alles selbst lernen muss
一天一天堆積的笑和淚
Täglich angehäuftes Lachen und Weinen
以為到的邊緣 還沒到底線
Dachte, am Rand angekommen, noch nicht an der Grenze
沒有什麼叫做完美
Nichts kann perfekt genannt werden
只是選擇我想要的世界
Nur die Wahl der Welt, die ich mir wünsche
每一次 劃下 重點 勇敢 去追
Jedes Mal Schwerpunkte setzen, mutig verfolgen
讓夢繼續繁衍
Damit Träume weiter wuchern
走過了一遍才發現
Erst nach dem Durchleben merke ich
原來什麼都得自己學會
Dass man wirklich alles selbst lernen muss
一天一天堆積的笑和淚
Täglich angehäuftes Lachen und Weinen
以為到的邊緣 還沒到底線
Dachte, am Rand angekommen, noch nicht an der Grenze
沒有什麼叫做完美
Nichts kann perfekt genannt werden
只是選擇我想要的世界
Nur die Wahl der Welt, die ich mir wünsche
每一次 劃下 重點 勇敢 去追
Jedes Mal Schwerpunkte setzen, mutig verfolgen
讓夢繼續繁衍
Damit Träume weiter wuchern





Writer(s): Xue Bin Peng


Attention! Feel free to leave feedback.