Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你變成害你 (舞台劇[白孃孃]插曲)
Dich zu lieben wird dir zum Verhängnis (Lied aus dem Bühnenstück [Bai Niang Niang])
什么是情
什么是爱
Was
ist
Gefühl,
was
ist
Liebe?
为什么爱会变成害
Warum
wird
Liebe
zu
Leid?
我爱你
变了害你
Ich
liebe
dich,
doch
es
schadet
dir.
万种恩情
变祸灾
Tausendfache
Güte
wird
zur
Katastrophe.
什么是好
什么是歹
Was
ist
gut,
was
ist
schlecht?
为什么好会变成歹
Warum
wird
Gutes
zu
Schlechtem?
我爱你
变了害你
Ich
liebe
dich,
doch
es
schadet
dir.
千番好意
竟成歪
Tausend
gute
Absichten
führen
doch
ins
Verderben.
难道世间真是苦海
Ist
die
Welt
wirklich
ein
Meer
des
Leidens?
三头六臂跳不出来
Selbst
die
Fähigsten
können
nicht
entkommen.
难道人生只有悲哀
Gibt
es
im
Leben
wirklich
nur
Kummer?
千恩万爱都不存在
Sind
all
die
Liebe
und
Güte
nicht
existent?
我没有恨
我只有爱
Ich
hege
keinen
Hass,
ich
habe
nur
Liebe.
为什么偏会把你害
Warum
muss
ich
dir
nur
schaden?
我爱你
变了害你
Ich
liebe
dich,
doch
es
schadet
dir.
早知害你
我不爱
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
dir
schade,
hätte
ich
nicht
geliebt.
难道世间真是孽海
Ist
die
Welt
wirklich
ein
Meer
der
Sünden?
神仙也是跳不出来
Selbst
Unsterbliche
können
nicht
entkommen.
难道人生只有黑暗
Gibt
es
im
Leben
wirklich
nur
Dunkelheit?
光明永远都不存在
Existiert
das
Licht
niemals?
我没有恨
我只有爱
Ich
hege
keinen
Hass,
ich
habe
nur
Liebe.
为什么恨来爱不来
Warum
kommt
der
Hass,
aber
die
Liebe
nicht?
我爱你
变了害你
Ich
liebe
dich,
doch
es
schadet
dir.
早知害你
我不爱
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
dir
schade,
hätte
ich
nicht
geliebt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Wong, Ka Fai Joseph Koo
Attention! Feel free to leave feedback.