澤野弘之 - Me & Creed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 澤野弘之 - Me & Creed




You've heard that sound
Вы слышали этот звук
Just from the ground
Только с земли.
How long they've been in here
Как долго они здесь
You've found the proof
Ты нашел доказательство.
That was the truth
Это было правдой.
Your daddy's face is on the way
Лицо твоего папочки уже в пути.
People look into my face
Люди смотрят мне в лицо.
I don't care about it
Мне плевать на это.
You've found out
Ты выяснил.
How you were born
Как ты родился?
Disguise is not a word on my page
Маскировка-ни слова на моей странице.
And I must be stronger than days before
И я должен быть сильнее, чем несколько дней назад.
It's time for me
Пришло мое время.
My sword and flame protect you
Мой меч и пламя защищают тебя.
Just you can see the fire
Просто ты видишь огонь.
We're flying in the sky
Мы летим по небу.
No one blames you, NO!
Никто не винит тебя, нет!
Forget your self abuse
Забудь о самобичевании
Now we have grown and fast
Теперь мы выросли и быстро
Another chance to grasp the earth
Еще один шанс овладеть землей.
I say it's not for real
Я говорю, что это не по-настоящему.
One day it's gonna be
Однажды это случится.
Between me and creed
Между мной и Кридом.
Between me and creed
Между мной и Кридом.
It's time for me
Пришло мое время.
My sword and flame protect you
Мой меч и пламя защищают тебя.
Just you can see the fire
Просто ты видишь огонь.
We're flying in the sky
Мы летим по небу.
No one blames you, NO!
Никто не винит тебя, нет!
Forget your self abuse
Забудь о самобичевании
Now we have grown and fast
Теперь мы выросли и быстро
Another chance to grasp the earth
Еще один шанс овладеть землей.
You've heard that sound
Вы слышали этот звук
Just from the ground
Только с земли.
How long they've been in here
Как долго они здесь
You've found the proof
Ты нашел доказательство.
That was the truth
Это было правдой.
Your daddy's face is on the way
Лицо твоего папочки уже в пути.
People look into my face
Люди смотрят мне в лицо.
I don't care about it
Мне плевать на это.
You've found out
Ты выяснил.
How you were born
Как ты родился?






Attention! Feel free to leave feedback.