澤野弘之 - Sternengesang - translation of the lyrics into Russian

Sternengesang - 澤野弘之translation in Russian




Sternengesang
Звездная песнь
Sternengeang - 澤野弘之
Звездная песнь - 澤野弘之
Unz hlige Sternenlichter fliegen in der endlosen Finsternis
Наши святые звездные огни летят в бесконечной тьме
Sie verkünden mir ihr sein
Они возвещают мне о своем существовании
Sie verkünden mir ihren sinn
Они возвещают мне свой смысл
Unz hlige Sternenlichter l sen sich im Himmel
Наши святые звездные огни растворяются в небе
Ihre stimme und W rme verbreiten sich in diesen Raum
Их голос и тепло разливаются в этом пространстве
Wie eine kleine welle aus
Словно небольшая волна
Mit dem Wunsch nach Frieden in der Hand
С желанием мира в руке
Greife ich nach dem Licht des Lebens
Я тянусь к свету жизни
Ich gehe mit Trauer und Zuversicht im Herzen
Я иду с печалью и надеждой в сердце
Mit dem Wunsch nach Frieden in der Hand
С желанием мира в руке
Fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum hinaus
Я лечу с единорогом за пределы времени и пространства
Unz hlige Sternenlichter fliegen in der endlosen Finsternis
Наши святые звездные огни летят в бесконечной тьме
Sie verkünden mir ihr sein
Они возвещают мне о своем существовании
Sie verkünden mir ihren sinn
Они возвещают мне свой смысл
Unz hlige Sternenlichter l sen sich im Himmel
Наши святые звездные огни растворяются в небе
Ihre stimme und W rme verbreiten sich in diesen Raum
Их голос и тепло разливаются в этом пространстве
Wie eine kleine welle aus
Словно небольшая волна
Mit dem Gebet für sie in der Hand
С молитвой о тебе в руке
Greife ich nach dem Licht der Hoffnung
Я тянусь к свету надежды
Ich trage die Milde der Menschen im Herzen
Я несу в сердце милосердие людей
Mit der Hoffnung in eine neue Zukunft
С надеждой на новое будущее
Fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum Hinaus
Я лечу с единорогом за пределы времени и пространства
Du gibst mir immer Mut
Ты всегда даешь мне мужество
Du gibst mir immer Kraft
Ты всегда даешь мне силу
Auch wenn die Dunkelheit alles verschlucken wollte
Даже если тьма хочет поглотить все
Ich fliege mit dem Einhorn
Я лечу с единорогом
Im mit zahllosen Sternen übers ten Raum
В пространстве, усеянном бесчисленными звездами
Mit dem Gebet für sie in der Hand
С молитвой о тебе в руке
Greife ich nach dem Licht der Hoffnung
Я тянусь к свету надежды
Ich trage die Milde der Menschen im Herzen
Я несу в сердце милосердие людей
Mit der Hoffnung in eine neue Zukunft
С надеждой на новое будущее
Fliege ich nun mit dem Einhorn über Zeit und Raum Hinaus
Я лечу с единорогом за пределы времени и пространства





Writer(s): 澤野弘之


Attention! Feel free to leave feedback.