Lyrics and translation 澤野弘之 - Vogel im Käfig
Vogel im Käfig
Птица в клетке
Der
innere
Reichtum
der
Leute
ist
Людская
душа,
Wie
Licht
bunt,
durch
Farbgies
hereinzuscheinen
Как
яркий
свет,
проникающий
сквозь
призму.
Das
angeneme
tägliche
Leben
Ist
Жизнь
на
земле
Wie
ein
warmes
Kerzenlicht
Всего
лишь
тепло
от
пламени
свечи.
Die
sehr
weite
grüne
Erde
Наша
земля
просторна,
Das
reiche
schöne
Wasser
Вода
даст
жизнь,
Die
grandjose
Natur
sorgt
immer
noch
für
ihre
Kinder
Природа
всегда
беспокоиться
о
людях.
Hoffentlich
können
wir
es
irgendwann
verstehen
Надеюсь,
когда-нибудь
мы
поймем,
Wir
gehen
zur
anderen
Seite
des
Horizontes
Что
смерть
– это
не
конец
жизни.
Hoffentlich
können
wir
es
irgendwann
verstehen
Надеюсь,
когда-нибудь
мы
поймем
Wir
gehen
festen
Schrittes
И
твердо
зашагаем,
не
боясь
судьбу.
Alles
Lebendige
stirbt
eines
Tages
Все
живое
когда-нибудь
погибает,
Ob
wir
zum
Sterben
bereit
sind
oder
nicht,
Готовы
мы
к
этому
или
нет,
Der
Tag
kommt
sicher
Этот
день
обязательно
наступит.
Ist
das
der
Engel,
der
vom
dämmernden
Himmel
hinunter
flog?
Это
ангел,
который
летит
к
нам
из
рая
по
сумеречному
небу?
Ist
das
der
Teufel,
der
aus
der
Felsen
spalte
heraus
kroch?
Или
дьявол,
который
выползает
из
ада?
Tränen,
Ärger,
Mitleit,
Grausamkeit.
Слезы,
гнев,
жалость,
бесчеловечность,
Frieden,
Chaos,
Glaube,
Verrat.
Мир,
беспорядок,
вера,
предательство.
Wir
werden
gegen
unser
Schicksal
ankämpfen
Нам
необходимо
бороться
за
нашу
судьбу.
Wir
dürfen
uns
nicht
in
unser
Schicksal
ergeben
Все
получиться,
если
мы
не
побоимся
пойти
ей
наперекор.
Mit
Trauer
und
Entscheidung
im
Herzen
С
печалью
и
твердым
решением
в
сердце
Zeigen
wir
den
Willen
weiterzugehen
Мы
хотим
двигаться
дальше.
Niemand
darf
eigensinnig
seines
Lebens
beraubt
werden
Даже
самый
плохой
человек
достоин
шанса
изменить
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation is awaiting review and evaluation.
澤野弘之 - Vogel im Käfig
Der
innere
Reichtum
der
Leute
ist
Внутреннее
богатство
людей
- это
Wie
Licht
bunt,
durch
Farbgies
hereinzuscheinen
Как
свет
красочный,
чтобы
показаться
сквозь
цвет
гравия
Das
angeneme
tägliche
Leben
Ist
Приятная
повседневная
жизнь
-это
Wie
ein
warmes
Kerzenlicht
Как
теплый
свет
свечи
Die
sehr
weite
grüne
Erde
Очень
обширная
зеленая
земля
Das
reiche
schöne
Wasser
Богатая
красивая
вода
Die
grandjose
Natur
sorgt
immer
noch
für
ihre
Kinder
Грандиозная
природа
по-прежнему
заботится
о
ваших
детях
Hoffentlich
können
wir
es
irgendwann
verstehen
Надеюсь,
в
какой-то
момент
мы
сможем
это
понять
Wir
gehen
zur
anderen
Seite
des
Horizontes
Мы
переходим
на
другую
сторону
горизонта
Hoffentlich
können
wir
es
irgendwann
verstehen
Надеюсь,
в
какой-то
момент
мы
сможем
это
понять
Wir
gehen
festen
Schrittes
Мы
идем
твердым
шагом
Alles
Lebendige
stirbt
eines
Tages
Все
живое
когда-нибудь
умрет
Ob
wir
zum
Sterben
bereit
sind
oder
nicht,
Готовы
ли
мы
умереть
или
нет,
Der
Tag
kommt
sicher
День
обязательно
наступит
Ist
das
der
Engel,
der
vom
dämmernden
Himmel
hinunter
flog?
Это
тот
ангел,
что
слетел
с
сумеречного
неба?
Ist
das
der
Teufel,
der
aus
der
Felsen
spalte
heraus
kroch?
Это
тот
самый
дьявол,
который
выполз
из
расщелины
скалы?
Tränen,
Ärger,
Mitleit,
Grausamkeit.
Слезы,
гнев,
жалость,
жестокость.
Frieden,
Chaos,
Glaube,
Verrat.
Мир,
хаос,
вера,
предательство.
Wir
werden
gegen
unser
Schicksal
ankämpfen
Мы
будем
сражаться
против
своей
судьбы
Wir
dürfen
uns
nicht
in
unser
Schicksal
ergeben
Мы
не
должны
предаваться
своей
судьбе
Mit
Trauer
und
Entscheidung
im
Herzen
С
печалью
и
решением
в
сердце
Zeigen
wir
den
Willen
weiterzugehen
Давайте
проявим
волю
двигаться
дальше
Niemand
darf
eigensinnig
seines
Lebens
beraubt
werden
Никто
не
должен
быть
своенравно
лишен
своей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rie, 澤野 弘之, rie, 澤野 弘之
Attention! Feel free to leave feedback.