Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
它不问我是否寂寥
Er
fragt
mich
nicht,
ob
ich
einsam
bin
无奈的手錶
Die
hilflose
Armbanduhr
孤单地走过每一秒
Läuft
einsam
durch
jede
Sekunde
阳光静悄悄
Der
Sonnenschein
ist
ganz
leise
街上有人拥抱
我听得到
Auf
der
Straße
umarmen
sich
Leute,
ich
kann
es
hören
口袋里我藏着
你的味道
Dass
ich
in
meiner
Tasche
deinen
Duft
verstecke
想见你
没有你
Ich
will
dich
sehen,
ohne
dich
城市再炫也没意义
Ist
die
Stadt,
egal
wie
blendend,
bedeutungslos
热闹的
全都是你的幻影
Das
Getümmel,
alles
sind
nur
Trugbilder
von
dir
想见你
心太急
Ich
will
dich
sehen,
mein
Herz
ist
zu
ungeduldig
狂奔拥挤的人群里
Ich
renne
wie
verrückt
durch
die
drängende
Menschenmenge
多希望
下一秒就见到你
Wie
sehr
hoffe
ich,
dich
im
nächsten
Augenblick
zu
sehen
天虽然很高
Auch
wenn
der
Himmel
hoch
ist
思念像云笼罩
我很低潮
Umhüllt
mich
die
Sehnsucht
wie
Wolken,
ich
bin
sehr
niedergeschlagen
如果你看得到
给我拥抱
Wenn
du
es
sehen
könntest,
umarme
mich
微风轻轻飘
Ein
leichter
Wind
weht
sanft
寂寞在笑声里
默默喧闹
Die
Einsamkeit
lärmt
leise
im
Gelächter
不需要再寻找
谁的依靠
Dass
ich
nicht
mehr
suchen
muss,
an
wen
ich
mich
lehnen
kann
想见你
没有你
Ich
will
dich
sehen,
ohne
dich
每天生活只剩呼吸
Besteht
das
tägliche
Leben
nur
noch
aus
Atmen
闭上眼
晃动的
Schließe
ich
die
Augen,
全都是你
ist
alles
was
sich
bewegt
nur
du
想见你
我的心
Ich
will
dich
sehen,
mein
Herz
其实从来不曾离去
Ist
eigentlich
niemals
fortgegangen
这一生只想和你在一起
Dieses
Leben
lang
will
ich
nur
mit
dir
zusammen
sein
想见你
没有你
Ich
will
dich
sehen,
ohne
dich
每天生活只剩呼吸
Besteht
das
tägliche
Leben
nur
noch
aus
Atmen
闭上眼
晃动的
Schließe
ich
die
Augen,
全都是你
ist
alles
was
sich
bewegt
nur
du
想见你
我的心
Ich
will
dich
sehen,
mein
Herz
其实从来不曾离去
Ist
eigentlich
niemals
fortgegangen
全世界最重要的就是你
Das
Wichtigste
auf
der
ganzen
Welt
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guang Liang, Hong Rui Ye
Attention! Feel free to leave feedback.