Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨过天晴(晴天版)
Nach dem Regen scheint die Sonne (Sonnentag-Version)
>(晴天版)
>(Sonnentag-Version)
Maker:
zhaoyifeng
Maker:
zhaoyifeng
车窗弥漫雾气世界不清晰
Die
Autoscheibe
ist
beschlagen,
die
Welt
ist
unscharf
逐步闯了红灯但没有注意
Bin
über
Rot
gefahren,
habe
es
aber
nicht
bemerkt
电话铃声微弱的飘在雨里
Das
Telefon
klingelt
leise
im
Regen
我疲倦的关了手机
Ich
habe
müde
mein
Handy
ausgeschaltet
认真的考虑一次长途旅行
Ich
überlege
ernsthaft
eine
lange
Reise
穿长长的大衣厚厚的围巾
Einen
langen
Mantel
tragen,
einen
dicken
Schal
一定有些什么能温暖心情
Es
muss
doch
etwas
geben,
das
die
Stimmung
wärmt
就算是寒流一波波的来临
Selbst
wenn
Kältewellen
immer
wieder
kommen
雨过应该就会天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
人不是痛过就学聪明了吗
Lernt
man
nicht
aus
Schmerz
und
wird
klüger?
我讨厌自己那么傻,
还那么傻
Ich
hasse
mich
dafür,
so
dumm
zu
sein,
immer
noch
so
dumm
闭眼就想她
Schließe
die
Augen
und
denke
an
sie
雨过应该就要天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
我不是决定好好生活了吗
Habe
ich
nicht
beschlossen,
gut
zu
leben?
寂寞像天地那么大
Die
Einsamkeit
ist
so
groß
wie
Himmel
und
Erde
还放不下,
也该忘了她
Kann
immer
noch
nicht
loslassen,
sollte
sie
aber
vergessen
车窗弥漫雾气世界不清晰
Die
Autoscheibe
ist
beschlagen,
die
Welt
ist
unscharf
逐步闯了红灯但没有注意
Bin
über
Rot
gefahren,
habe
es
aber
nicht
bemerkt
电话铃声微弱的飘在雨里
Das
Telefon
klingelt
leise
im
Regen
我疲倦的关了手机
Ich
habe
müde
mein
Handy
ausgeschaltet
认真的考虑一次长途旅行
Ich
überlege
ernsthaft
eine
lange
Reise
穿长长的大衣厚厚的围巾
Einen
langen
Mantel
tragen,
einen
dicken
Schal
一定有些什么能温暖心情
Es
muss
doch
etwas
geben,
das
die
Stimmung
wärmt
就算是寒流一波波的来临
Selbst
wenn
Kältewellen
immer
wieder
kommen
雨过应该就会天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
人不是痛过就学聪明了吗
Lernt
man
nicht
aus
Schmerz
und
wird
klüger?
我讨厌自己那么傻,
还那么傻
Ich
hasse
mich
dafür,
so
dumm
zu
sein,
immer
noch
so
dumm
闭眼就想她
Schließe
die
Augen
und
denke
an
sie
雨过应该就要天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
我不是决定好好生活了吗
Habe
ich
nicht
beschlossen,
gut
zu
leben?
寂寞像天地那么大
Die
Einsamkeit
ist
so
groß
wie
Himmel
und
Erde
还放不下,
也该忘了她
Kann
immer
noch
nicht
loslassen,
sollte
sie
aber
vergessen
雨过应该就会天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
人不是痛过就学聪明了吗
Lernt
man
nicht
aus
Schmerz
und
wird
klüger?
我讨厌自己那么傻,
还那么傻
Ich
hasse
mich
dafür,
so
dumm
zu
sein,
immer
noch
so
dumm
闭眼就想她
Schließe
die
Augen
und
denke
an
sie
雨过应该就要天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
我不是决定好好生活了吗
Habe
ich
nicht
beschlossen,
gut
zu
leben?
寂寞像天地那么大
Die
Einsamkeit
ist
so
groß
wie
Himmel
und
Erde
还放不下,
也该忘了她
Kann
immer
noch
nicht
loslassen,
sollte
sie
aber
vergessen
雨过应该就会天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.