無印良品 - 雨过天晴(晴天版) - translation of the lyrics into German

雨过天晴(晴天版) - 無印良品translation in German




雨过天晴(晴天版)
Nach dem Regen scheint die Sonne (Sonnentag-Version)
>(晴天版)
>(Sonnentag-Version)
Maker: zhaoyifeng
Maker: zhaoyifeng
黄品冠
黄品冠
车窗弥漫雾气世界不清晰
Die Autoscheibe ist beschlagen, die Welt ist unscharf
逐步闯了红灯但没有注意
Bin über Rot gefahren, habe es aber nicht bemerkt
电话铃声微弱的飘在雨里
Das Telefon klingelt leise im Regen
我疲倦的关了手机
Ich habe müde mein Handy ausgeschaltet
认真的考虑一次长途旅行
Ich überlege ernsthaft eine lange Reise
穿长长的大衣厚厚的围巾
Einen langen Mantel tragen, einen dicken Schal
一定有些什么能温暖心情
Es muss doch etwas geben, das die Stimmung wärmt
就算是寒流一波波的来临
Selbst wenn Kältewellen immer wieder kommen
雨过应该就会天晴吧
Nach dem Regen sollte es doch aufklaren, oder?
人不是痛过就学聪明了吗
Lernt man nicht aus Schmerz und wird klüger?
我讨厌自己那么傻, 还那么傻
Ich hasse mich dafür, so dumm zu sein, immer noch so dumm
闭眼就想她
Schließe die Augen und denke an sie
雨过应该就要天晴吧
Nach dem Regen sollte es doch aufklaren, oder?
我不是决定好好生活了吗
Habe ich nicht beschlossen, gut zu leben?
寂寞像天地那么大
Die Einsamkeit ist so groß wie Himmel und Erde
还放不下, 也该忘了她
Kann immer noch nicht loslassen, sollte sie aber vergessen
不想她
Nicht an sie denken
(音乐演奏)
(Musik)
车窗弥漫雾气世界不清晰
Die Autoscheibe ist beschlagen, die Welt ist unscharf
逐步闯了红灯但没有注意
Bin über Rot gefahren, habe es aber nicht bemerkt
电话铃声微弱的飘在雨里
Das Telefon klingelt leise im Regen
我疲倦的关了手机
Ich habe müde mein Handy ausgeschaltet
认真的考虑一次长途旅行
Ich überlege ernsthaft eine lange Reise
穿长长的大衣厚厚的围巾
Einen langen Mantel tragen, einen dicken Schal
一定有些什么能温暖心情
Es muss doch etwas geben, das die Stimmung wärmt
就算是寒流一波波的来临
Selbst wenn Kältewellen immer wieder kommen
雨过应该就会天晴吧
Nach dem Regen sollte es doch aufklaren, oder?
人不是痛过就学聪明了吗
Lernt man nicht aus Schmerz und wird klüger?
我讨厌自己那么傻, 还那么傻
Ich hasse mich dafür, so dumm zu sein, immer noch so dumm
闭眼就想她
Schließe die Augen und denke an sie
雨过应该就要天晴吧
Nach dem Regen sollte es doch aufklaren, oder?
我不是决定好好生活了吗
Habe ich nicht beschlossen, gut zu leben?
寂寞像天地那么大
Die Einsamkeit ist so groß wie Himmel und Erde
还放不下, 也该忘了她
Kann immer noch nicht loslassen, sollte sie aber vergessen
不想她
Nicht an sie denken
(音乐演奏)
(Musik)
雨过应该就会天晴吧
Nach dem Regen sollte es doch aufklaren, oder?
人不是痛过就学聪明了吗
Lernt man nicht aus Schmerz und wird klüger?
我讨厌自己那么傻, 还那么傻
Ich hasse mich dafür, so dumm zu sein, immer noch so dumm
闭眼就想她
Schließe die Augen und denke an sie
雨过应该就要天晴吧
Nach dem Regen sollte es doch aufklaren, oder?
我不是决定好好生活了吗
Habe ich nicht beschlossen, gut zu leben?
寂寞像天地那么大
Die Einsamkeit ist so groß wie Himmel und Erde
还放不下, 也该忘了她
Kann immer noch nicht loslassen, sollte sie aber vergessen
雨过应该就会天晴吧
Nach dem Regen sollte es doch aufklaren, oder?
(音乐演奏)
(Musik)
THE END
ENDE






Attention! Feel free to leave feedback.