焦邁奇 - 你曾是少年 - translation of the lyrics into Russian

你曾是少年 - 焦邁奇translation in Russian




你曾是少年
Ты был когда-то юным
有些时候 你怀念从前日子
Бывают моменты, когда ты вспоминаешь о прошлых днях,
可天真离开时 你却没说一个字
Но когда наивность ушла, ты не произнесла ни слова.
你只是挥一挥手 像扔掉废纸说是人生必经的事
Ты просто махнула рукой, словно выбросила ненужную бумажку, сказав, что это неизбежно.
酒喝到七分 却又感觉怅然若失
Выпив вина до лёгкого опьянения, ты всё равно чувствуешь какую-то тоску.
镜子里面 像看到人生终点
В зеркале ты видишь конец своей жизни.
或许再过上几年 你也有张虚伪的脸
Может быть, через несколько лет у тебя тоже будет лицемерное лицо.
难道我们 是为了这样 才来到这世上 这问题来不及想
Неужели мы пришли в этот мир для этого? Этот вопрос не успевает промелькнуть в голове,
每一天一年 总是匆匆忙忙
Каждый день, каждый год пролетает так быстро.
你我来自湖北四川广西宁夏河南山东贵州云南的小镇乡村
Мы с тобой родом из маленьких городков и деревень Хубэя, Сычуани, Гуанси, Нинся, Хэнани, Шаньдуна, Гуйчжоу, Юньнани.
曾经发誓 要做了不起的人
Когда-то мы клялись стать выдающимися людьми,
却在北京上海广州深圳某天夜半忽然醒来 站在寂寞的阳台
Но однажды ночью в Пекине, Шанхае, Гуанчжоу или Шэньчжэне ты вдруг просыпаешься, стоя на одиноком балконе,
只想从这无边的寂寞中逃出来
И хочешь только сбежать от этой бесконечной тоски.
许多年前 你有一双清澈的双眼
Много лет назад у тебя были ясные глаза,
奔跑起来 像是一道春天的闪电
Ты бежала, как весенняя молния,
想看遍这世界 去最遥远的远方
Ты хотела увидеть весь мир, отправиться в самые далёкие края,
感觉有双翅膀 能飞越高山和海洋
Тебе казалось, что у тебя есть крылья, способные перенести тебя через горы и океаны.
许多年前 你曾是个朴素的少年
Много лет назад ты была простой девушкой,
爱上一个人 就不怕付出自己一生
Влюбившись, ты была готова отдать всю свою жизнь,
相信爱会永恒 相信每个陌生人
Ты верила, что любовь вечна, верила каждому незнакомцу,
相信你会成为最想成为的人
Верила, что ты станешь той, кем мечтала стать.
习惯说谎 就是变成熟了吗
Привычка лгать это признак взросления?
有一套房子之后 才能去爱别人吗
Нужно ли иметь собственную квартиру, чтобы любить кого-то?
总是以为 成功之后 就能抚平伤痕欲望边埋着 错过的人
Мы всегда думаем, что успех залечит все раны, но рядом с нашими желаниями похоронены те, кого мы упустили.
当青春耗尽 只剩面目可憎
Когда молодость проходит, остаётся лишь отталкивающая маска.
你我来自湖北四川广西宁夏河南山东贵州云南的小镇乡村
Мы с тобой родом из маленьких городков и деревень Хубэя, Сычуани, Гуанси, Нинся, Хэнани, Шаньдуна, Гуйчжоу, Юньнани.
曾经发誓 要做了不起的人
Когда-то мы клялись стать выдающимися людьми,
却在北京上海广州深圳某天夜半忽然醒来 像被命运叫醒了
Но однажды ночью в Пекине, Шанхае, Гуанчжоу или Шэньчжэне ты вдруг просыпаешься, словно судьба тебя разбудила,
它说你不能就这样过完一生
И говорит, что ты не можешь так прожить всю свою жизнь.
许多年前 你有一双清澈的双眼
Много лет назад у тебя были ясные глаза,
奔跑起来 像是一道春天的闪电
Ты бежала, как весенняя молния,
想看遍这世界 去最遥远的远方
Ты хотела увидеть весь мир, отправиться в самые далёкие края,
感觉有双翅膀 能飞越高山和海洋
Тебе казалось, что у тебя есть крылья, способные перенести тебя через горы и океаны.
许多年前 我曾是个朴素的少年
Много лет назад я был простым парнем,
爱上一个人 就不怕付出自己一生
Влюбившись, я был готов отдать всю свою жизнь,
相信爱会永恒 相信每个陌生人
Верил, что любовь вечна, верил каждому незнакомцу,
当我和世界初相见 当我曾经是少年
Когда я впервые встретился с этим миром, когда я был ещё юным.





Writer(s): Xiao Yang, Zi Pu Yang


Attention! Feel free to leave feedback.