Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream within a Dream (feat. Xiao Yu)
Traum im Traum (feat. Xiao Yu)
不同的城市
同個故事
Verschiedene
Städte,
dieselbe
Geschichte
不同的粉絲
同種注視
Verschiedene
Fans,
derselbe
Blick
不同的音軌
重複錄製
Verschiedene
Tonspuren,
wiederholte
Aufnahmen
不同的巡迴
演無數次
Verschiedene
Tourneen,
unzählige
Male
aufgeführt
不同的光芒
同樣刺眼
像把我穿透
Verschiedene
Lichter,
gleich
blendend,
durchdringen
mich
不同的訪綱
同樣嗜血
等著我犯錯
Verschiedene
Interviewfragen,
gleich
blutrünstig,
warten
auf
meine
Fehler
不同的房號
同樣失眠
和夢魘纏鬥
Verschiedene
Zimmernummern,
dieselbe
Schlaflosigkeit,
kämpfe
mit
Albträumen
不同處方藥
同樣制約
暫時性挽救
Verschiedene
Rezepte,
dieselbe
Einschränkung,
vorübergehende
Rettung
不同人知道我
但沒人認識我
Verschiedene
Leute
kennen
mich,
aber
niemand
kennt
mich
wirklich
不同人需要我
沒人敢正視我
Verschiedene
Leute
brauchen
mich,
niemand
wagt
es,
mir
ins
Gesicht
zu
sehen
不同的治療後
沒人能根治我
Verschiedene
Behandlungen,
niemand
kann
mich
heilen
不同的包裝粉飾後我感到更赤裸
Verschiedene
Verpackungen
und
Verzierungen,
ich
fühle
mich
noch
nackter
當這loop重複
Wenn
sich
diese
Schleife
wiederholt
靈魂和肉體逐漸不同步
Seele
und
Körper
sind
allmählich
nicht
mehr
synchron
不同的佈景
上演同個劇情
不同幕
Verschiedene
Kulissen,
dieselbe
Handlung,
verschiedene
Akte
抽離後看著自己變麻木
Ich
sehe
distanziert
zu,
wie
ich
taub
werde
It's
just
like
déjà
vu
Es
ist
wie
ein
Déjà-vu
當我又被陌生眼神圍繞
Wenn
ich
wieder
von
fremden
Blicken
umgeben
bin
鎂光燈聚焦
Scheinwerfer
fokussieren
Skr
煞車聲伴隨刺耳尖叫
Skr,
Bremsgeräusche,
begleitet
von
schrillen
Schreien
Man
you're
sick
as
hell
Man,
you're
sick
as
hell
有人拿著麥克風在宣告
Jemand
verkündet
mit
einem
Mikrofon
Man
you're
sick
as
hell
Man,
you're
sick
as
hell
回憶閃過像音樂劇前導
Erinnerungen
blitzen
auf
wie
eine
Musical-Ouvertüre
注定的人生
像由人編造
Ein
vorherbestimmtes
Leben,
wie
von
Menschen
gemacht
宿命都成真
是否是圈套
Wird
das
Schicksal
wahr,
ist
es
eine
Falle?
當畫面顛倒
Wenn
sich
das
Bild
umkehrt
顏色被抽離只剩線條
Farben
werden
entfernt,
nur
Linien
bleiben
一瞬間忘記我在追夢中
還是睡夢中
Für
einen
Moment
vergesse
ich,
ob
ich
träume
oder
wach
bin
我像是身處一場很真實的夢中夢
Ich
bin
wie
in
einem
sehr
realen
Traum
im
Traum
造神
毀神
標準
流程
Götter
erschaffen,
Götter
zerstören,
Standardprozedur
掌聲
噓聲
一轉身
鴉雀無聲
Applaus,
Buhrufe,
eine
Drehung,
Totenstille
俯瞰山腳下的城市沈睡
Ich
blicke
auf
die
schlafende
Stadt
am
Fuße
des
Berges
那曾是珍貴的人事物
驀然回首人事已非
Was
einst
kostbare
Menschen
und
Dinge
waren,
sind
in
der
Rückschau
nicht
mehr
dieselben
Everything
fading
away
Everything
fading
away
已沒有了退路
只能向上奮力的推
Es
gibt
keinen
Weg
zurück,
ich
kann
nur
nach
oben
streben
推著我的罪惡感
Ich
schiebe
meine
Schuldgefühle
每個晚上
質問著我會不會扼腕
Jede
Nacht
frage
ich
mich,
ob
ich
es
bereuen
werde
為了短暫的歡愉
Für
kurzzeitiges
Vergnügen
讓那業障不斷堆砌
積沙成塔
Das
Karma
türmt
sich
auf,
Sand
wird
zu
einem
Turm
已無法急剎車
像邁向註定結局希臘神話
Ich
kann
nicht
mehr
bremsen,
wie
in
einer
griechischen
Tragödie
mit
vorherbestimmtem
Ende
然而當我達到山頂
I'll
be
recognized
Doch
wenn
ich
den
Gipfel
erreiche,
I'll
be
recognized
悲劇夠經典也會永遠被記載
right?
Eine
klassische
Tragödie
wird
für
immer
in
Erinnerung
bleiben,
richtig?
And
I'll
never
rest
And
I'll
never
rest
Til
I'm
higher
than
Everest
Til
I'm
higher
than
Everest
A
legend
that
will
never
die
A
legend
that
will
never
die
I'll
never
die!
I'll
never
die!
而當熱潮逐漸退散
Wenn
der
Hype
allmählich
nachlässt
人群減半
Die
Menge
halbiert
sich
失去新鮮感
Das
Neue
verliert
seinen
Reiz
娛樂版
追尋下個天團
Die
Unterhaltungsseiten
suchen
die
nächste
Supergroup
Man
your
end
has
come
Man,
your
end
has
come
有人拿著診斷書在宣判
Jemand
verkündet
mit
einem
ärztlichen
Attest
Man
your
end
has
come
Man,
your
end
has
come
回憶閃過像漫畫格片段
Erinnerungen
blitzen
auf
wie
Comic-Strips
夢想的成真
永遠最璀璨
Die
Erfüllung
eines
Traums
ist
immer
am
strahlendsten
陪葬的純真
鮮少人揭穿
Die
begrabene
Unschuld
wird
selten
enthüllt
當畫面旋轉
Wenn
sich
das
Bild
dreht
顏色被抽離只剩黑暗
Farben
werden
entfernt,
nur
Dunkelheit
bleibt
一瞬間忘記我在追夢中
還是睡夢中
Für
einen
Moment
vergesse
ich,
ob
ich
träume
oder
wach
bin
我像是身處一場很真實的夢中夢
Ich
bin
wie
in
einem
sehr
realen
Traum
im
Traum
造神
毀神
標準
流程
Götter
erschaffen,
Götter
zerstören,
Standardprozedur
掌聲
噓聲
一轉身
鴉雀無聲
Applaus,
Buhrufe,
eine
Drehung,
Totenstille
大石頭大石頭
Großer
Stein,
großer
Stein
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
Im
Traum
versprach
mir
jemand
Erlösung
作為交換條件
某部分的我被奪走
Im
Gegenzug
wurde
ein
Teil
von
mir
weggenommen
究竟為何
在夢中卻已渾濁
Warum,
ist
im
Traum
schon
verschwommen
夢醒後
內容回想起總是荒謬
Nach
dem
Erwachen
sind
die
Erinnerungen
immer
absurd
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
Das
Echo
hallt
wider,
ich
höre
schwach,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden
帶著參悟
帶著困惑
一步步邁向業果
Mit
Erkenntnis,
mit
Verwirrung,
Schritt
für
Schritt
dem
Karma
entgegen
大石頭大石頭
Großer
Stein,
großer
Stein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xin Kuan Xiong
Attention! Feel free to leave feedback.