熊天平 - 不讓步 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 熊天平 - 不讓步




不讓步
Не уступлю
跌跌撞撞 想走不平凡的路
Спотыкаясь, иду по нелегкому пути,
孤孤單單 夢想餐風又露宿
В одиночестве мечтаю, скитаясь где придется.
浪漫或世故 Yeah 不停地追逐
Романтика или прагматизм? Yeah, я продолжаю поиски.
這世界太遼闊 心歸何處
Этот мир так огромен, где же мое пристанище?
閉上眼睛 打開心中的窗戶
Закрываю глаза, открываю окно в своей душе,
看見自己 純真就快成失土
Вижу себя, моя чистота вот-вот исчезнет.
不停地追逐 Yeah 我必須承認
Не переставая искать, Yeah, я должен признать,
掙扎是自己的真誠
Что эта борьба моя искренность.
我不想退出 這次真情的演出
Я не хочу отказываться от этой искренней игры,
該不該讓步 隨風飄蕩不由自主
Должен ли я уступить, бесцельно дрейфуя по воле ветра?
愛讓人盲目 真心付出才清楚
Любовь ослепляет, лишь отдав всего себя, понимаешь.
我不該讓步 單純去愛的專注
Я не должен уступать, просто любить тебя со всей преданностью.
擁有夢想就是幸福 Yeah~
Иметь мечту это счастье. Yeah~





Writer(s): Chang De Xu, Guo Lun Huang


Attention! Feel free to leave feedback.