Lyrics and translation 熊天平 - 不讓步
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跌跌撞撞
想走不平凡的路
Спотыкаясь,
иду
по
нелегкому
пути,
孤孤單單
夢想餐風又露宿
В
одиночестве
мечтаю,
скитаясь
где
придется.
浪漫或世故
Yeah
不停地追逐
Романтика
или
прагматизм?
Yeah,
я
продолжаю
поиски.
這世界太遼闊
心歸何處
Этот
мир
так
огромен,
где
же
мое
пристанище?
閉上眼睛
打開心中的窗戶
Закрываю
глаза,
открываю
окно
в
своей
душе,
看見自己
純真就快成失土
Вижу
себя,
моя
чистота
вот-вот
исчезнет.
不停地追逐
Yeah
我必須承認
Не
переставая
искать,
Yeah,
я
должен
признать,
掙扎是自己的真誠
Что
эта
борьба
— моя
искренность.
我不想退出
這次真情的演出
Я
не
хочу
отказываться
от
этой
искренней
игры,
該不該讓步
隨風飄蕩不由自主
Должен
ли
я
уступить,
бесцельно
дрейфуя
по
воле
ветра?
愛讓人盲目
真心付出才清楚
Любовь
ослепляет,
лишь
отдав
всего
себя,
понимаешь.
我不該讓步
單純去愛的專注
Я
не
должен
уступать,
просто
любить
тебя
со
всей
преданностью.
擁有夢想就是幸福
Yeah~
Иметь
мечту
— это
счастье.
Yeah~
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chang De Xu, Guo Lun Huang
Attention! Feel free to leave feedback.