Lyrics and translation 熊天平 - 月亮森林
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
森林
是第一次
見到你
В
лесу
я
впервые
тебя
увидел,
埋下思念種子
長出的森林
Посадил
семя
тоски,
и
вырос
лес.
眼睛
它相信
看見的傷心
是愛情
Мои
глаза
верят,
что
увиденная
печаль
— это
любовь.
黑漆漆
攀夢的樹支葉茂密
Темно-темно,
ветви
взбирающихся
к
мечте
деревьев
густые,
瘦了的月亮
在天空可是我的心
Худая
луна
в
небе,
но
это
мое
сердце.
望了你
也忘了我自己
Забыл
тебя,
забыл
и
себя,
記住若是多餘
幸福若是別離
忘了你
Помню,
если
это
лишнее,
счастье,
если
это
расставание,
забыл
тебя.
望了你
也忘了我哭泣
Забыл
тебя,
забыл
и
свой
плач,
不管心碎對不對
就把世界
都看成眼淚
Неважно,
разбито
ли
сердце,
весь
мир
вижу
как
слезы.
森林
是第一次
見到你
В
лесу
я
впервые
тебя
увидел,
埋下思念種子
長出的森林
Посадил
семя
тоски,
и
вырос
лес.
眼睛
它相信
看見的傷心
是愛情
Мои
глаза
верят,
что
увиденная
печаль
— это
любовь.
黑漆漆
攀夢的樹支葉茂密
Темно-темно,
ветви
взбирающихся
к
мечте
деревьев
густые,
瘦了的月亮
在天空可是我的心
Худая
луна
в
небе,
но
это
мое
сердце.
望了你
也忘了我自己
Забыл
тебя,
забыл
и
себя,
記住若是多餘
幸福若是別離
忘了你
Помню,
если
это
лишнее,
счастье,
если
это
расставание,
забыл
тебя.
望了你
也忘了我哭泣
Забыл
тебя,
забыл
и
свой
плач,
不管心碎對不對
就把世界
都看成眼淚
Неважно,
разбито
ли
сердце,
весь
мир
вижу
как
слезы.
望了你
也忘了我自己
Забыл
тебя,
забыл
и
себя,
記住若是多餘
幸福若是別離
忘了你
Помню,
если
это
лишнее,
счастье,
если
это
расставание,
забыл
тебя.
望了你
也忘了我哭泣
Забыл
тебя,
забыл
и
свой
плач,
藍色的
森林裡
黃色的
月亮的你
В
синем
лесу,
желтая
луна
— это
ты.
黑色的
眼睛裡
紅色的
落淚的雨
В
черных
глазах,
красный
дождь
из
слез.
森林
是第一次
見到你
В
лесу
я
впервые
тебя
увидел,
埋下思念種子
長出的森林
Посадил
семя
тоски,
и
вырос
лес.
眼睛
它相信
看見的傷心
是愛情
Мои
глаза
верят,
что
увиденная
печаль
— это
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chang De Xu, Tian Ping Xiong
Album
雪候鳥
date of release
01-02-1997
Attention! Feel free to leave feedback.