Lyrics and translation 熊天平 - 束
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灰暗城市里头
爱你施去了太多
В
сером
городе
я
слишком
много
тебе
отдал,
诺言像一把遗落的心锁
Клятвы
- как
утерянный
замок
от
сердца.
你曾经为我捕捉过生命中最温柔的感动
Ты
когда-то
поймала
для
меня
самые
нежные
чувства
в
жизни,
眼泪换诺言
Слезы
в
обмен
на
обещания
醒不了我的梦
Не
разбудят
мой
сон.
像在雾里的山头
Как
горные
вершины
в
тумане,
扑朔难懂
也不愿放手
Непостижимы,
но
я
не
хочу
отпускать.
你的眼泪绑住了我
Твои
слезы
связали
меня,
束缚是谁给谁的自由
Оковы
- кто
кому
дал
свободу?
疲备的心樵悴面容
Усталое
сердце,
измученное
лицо,
我何曾忍心让你痛
Разве
я
мог
позволить
тебе
страдать?
你的哭泣征服了我
Твой
плач
покорил
меня,
我如何偿还我犯的错
Как
мне
искупить
свою
вину?
生生世世的相守
Вместе
в
жизнях
грядущих,
情愿和你甘苦与共
Готов
делить
с
тобой
и
радость,
и
горе.
灰暗城市里头
爱你施去了太多
В
сером
городе
я
слишком
много
тебе
отдал,
诺言像一把遗落的心锁
Клятвы
- как
утерянный
замок
от
сердца.
你曾经为我捕捉过生命中最温柔的感动
Ты
когда-то
поймала
для
меня
самые
нежные
чувства
в
жизни,
眼泪换诺言
Слезы
в
обмен
на
обещания
醒不了我的梦
Не
разбудят
мой
сон.
像在雾里的山头
Как
горные
вершины
в
тумане,
扑朔难懂
也不愿放手
Непостижимы,
но
я
не
хочу
отпускать.
你的眼泪绑住了我
Твои
слезы
связали
меня,
束缚是谁给谁的自由
Оковы
- кто
кому
дал
свободу?
疲备的心樵悴面容
Усталое
сердце,
измученное
лицо,
我何曾忍心让你痛
Разве
я
мог
позволить
тебе
страдать?
你的哭泣征服了我
Твой
плач
покорил
меня,
我如何偿还我犯的错
Как
мне
искупить
свою
вину?
生生世世的相守
Вместе
в
жизнях
грядущих,
情愿和你甘苦与共
Готов
делить
с
тобой
и
радость,
и
горе.
你的眼泪绑住了我
Твои
слезы
связали
меня,
束缚是谁给谁的自由
Оковы
- кто
кому
дал
свободу?
疲备的心樵悴面容
Усталое
сердце,
измученное
лицо,
我何曾忍心让你痛
Разве
я
мог
позволить
тебе
страдать?
你的哭泣征服了我
Твой
плач
покорил
меня,
我如何偿还我犯的错
Как
мне
искупить
свою
вину?
生生世世的相守
Вместе
в
жизнях
грядущих,
情愿和你甘苦与共
Готов
делить
с
тобой
и
радость,
и
горе.
情愿和你甘苦与共
Готов
делить
с
тобой
и
радость,
и
горе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.