Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大丈夫と君は言うけど
Du
sagst,
es
ist
in
Ordnung,
aber
心は今
どこを見てるの?
wohin
blickt
dein
Herz
jetzt?
想いだけがひとりごとみたいに
Nur
meine
Gedanken,
wie
ein
Selbstgespräch,
途絶えた会話をつなぐ
knüpfen
das
unterbrochene
Gespräch
an.
打ち明けてくれた話にぼくは
In
der
Geschichte,
die
du
mir
anvertraut
hast,
どれだけ君を見つけられたんだろう?
wie
viel
von
dir
konnte
ich
wohl
finden?
過去が心に居すわりながら
Während
die
Vergangenheit
sich
in
deinem
Herzen
einnistet,
どれだけ君をひとりにしたかな
wie
sehr
habe
ich
dich
wohl
allein
gelassen?
また
ひとりごと
Wieder
ein
Selbstgespräch.
急がないこと
今
生きてること
Nicht
eilen,
jetzt
leben.
たとえようないこと
Dinge,
die
unvergleichlich
sind.
どんなことも
ぼくには今しかないこと
ist
alles
für
mich
nur
jetzt,
in
diesem
Moment.
いつもそばにいるということが
Ob
es
für
uns
beide
gut
ist,
ふたりのためになるのかな
dass
ich
immer
an
deiner
Seite
bin?
また言葉をひとつ
終わらせた
Wieder
habe
ich
ein
Wort
beendet,
君の顔が浮かぶ
dein
Gesicht
taucht
vor
mir
auf.
ここにいることを教えてくれる
Licht
und
Schatten,
die
mir
zeigen,
dass
ich
hier
bin,
光と影が今
ぼくを包む
umhüllen
mich
jetzt.
君がぼくには必要だって
Dass
ich
dich
brauche,
どうしてこんな気持ちがあるんだろう
warum
habe
ich
wohl
dieses
Gefühl?
ただ
ひとりごと
Nur
ein
Selbstgespräch,
繰りかえしてる
das
ich
wiederhole.
息をするたび
気が付いてくこと
Mit
jedem
Atemzug
bemerke
ich
es
mehr.
泣きたいときには
Wenn
du
weinen
möchtest,
ぼくがいるから
bin
ich
für
dich
da.
君であること以外
ぼくができること
Außer
du
selbst
zu
sein
– das
ist,
was
ich
tun
kann.
たとえ武器が
誰かの手に渡り
Selbst
wenn
eine
Waffe
in
fremde
Hände
gelangt
胸がふいに傷ついたとしても
und
dein
Herz
plötzlich
verletzt
wird,
人
転ばす力はいらないと
sagst
du,
du
brauchst
keine
Kraft,
um
andere
zu
Fall
zu
bringen,
君は足をあげる
und
hebst
deine
Füße.
ぼくらしいことも
君らしいことも
Dass
ich
ich
selbst
sein
kann
und
du
du
selbst
sein
kannst,
望めば叶えられるということ
ist
etwas,
das
wir
erreichen
können,
wenn
wir
es
uns
wünschen.
今
ふたりごと
Jetzt,
unser
Zwiegespräch.
君といること
Mit
dir
zusammen
zu
sein.
守りたいこと
共に生きること
Was
ich
beschützen
will,
zusammen
leben.
強くあるなら弱くあること
Wenn
man
stark
ist,
auch
schwach
zu
sein.
どんなこともふたりなら
ゼロも1になる
Alles
wird,
wenn
wir
zusammen
sind,
selbst
die
Null
zur
Eins.
今
ふたりごと
Jetzt,
unser
Zwiegespräch.
君といること
Mit
dir
zusammen
zu
sein.
守りたいこと
共に生きること
Was
ich
beschützen
will,
zusammen
leben.
強くあるなら弱くあること
Wenn
man
stark
ist,
auch
schwach
zu
sein.
どんなことも君となら
生きてゆけること
Alles,
wenn
ich
mit
dir
bin,
kann
ich
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 熊木 杏里, 熊木 杏里
Album
こと/誕生日
date of release
22-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.