Lyrics and translation 熊本マリ - 真夜中~恋は魔術師(ファリャ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中~恋は魔術師(ファリャ)
Полночь ~ Любовь - волшебница (Фалья)
青い青い月の夜に
В
синей,
синей
лунной
ночи
二人手をとり抱き合って
Мы
вдвоем,
рука
об
руку,
обнявшись,
キラリキラリ星の花が
Сверкающие,
сверкающие
звездные
цветы
咲き乱れてる空を
Распускаются,
украшая
небо,
歩こう白い白い雲に座(すわ)り
Пройдемся
по
белому,
белому
облаку,
присев,
変わらぬ愛を誓いましょう
И
поклянемся
в
вечной
любви.
誰も知らない月の泉で
В
лунном
источнике,
никому
не
известном,
二人は楽しく泳ぎましょう
Мы
вдвоем
будем
весело
плескаться.
貴方は素敵な王子様
Ты
— прекрасный
принц,
君はやさしいお姫様
А
я
— твоя
нежная
принцесса.
すべてこの世の苦しいことや
Все
тяготы
этого
мира
悲しいことは忘れましょう
И
печали
забудем.
赤い赤い恋のランプ
Красный,
красный
фонарь
любви
二つともしてどこまでも
Зажжем
мы
оба
и
будем
идти
куда
угодно,
いついつまでも二人はいっしょ
Всегда,
всегда
мы
будем
вместе,
たとえ死んでも恋は死なない
Даже
если
умрем,
любовь
не
умрет.
恋は魔術師何もかも
Любовь
- волшебница,
все
вокруг
この世を真珠で飾ります
Она
украсит
жемчугом.
真(まっ)白な雲のもすそを引いた
Из
белоснежной
облачной
бахромы
花嫁衣装を作りましょう
Соберу
свадебное
платье.
ダイヤモンドの星の花を
Алмазные
звездные
цветы
まいて散らしてゆきましょう
Разбросаем
повсюду.
いついつまでも二人はいっしょ
Всегда,
всегда
мы
будем
вместе,
遠い夜空を虹の向こうへ
В
далеком
ночном
небе,
за
радугой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
スペインの熱い夜
date of release
06-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.