薰妮 - 夢 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 薰妮 - 夢




Traum
問我怎麼可再相信
Frag mich, wie ich wieder glauben kann,
為我不再癡癡醉
warum ich nicht mehr verrückt und berauscht bin.
任你講到天花會亂墜
Du kannst reden, bis die Blumen vom Himmel fallen,
誰人願再聽一句
wer will noch ein Wort hören?
沒法可再把你相信
Ich kann dir nicht mehr glauben,
是你所說沒根據
was du sagst, ist unbegründet.
是我早已生厭欲睡
Ich bin schon lange gelangweilt und müde,
過去癡迷盡過去
die vergangene Verliebtheit ist vorbei.
盡過去好夢早散去
Vorbei, der schöne Traum ist längst verflogen,
休想騙我流淚
versuche nicht, mich zum Weinen zu bringen.
逝去一切未忘記
Ich habe alles Vergangene nicht vergessen,
但那一切早早告吹
aber all das ist längst vorbei.
亂說真愛怎會真愛
Du redest wirr von wahrer Liebe, was ist wahre Liebe?
問你此際面對誰
Frag dich, wem du jetzt gegenüberstehst.
願你睜開雙眼望望
Ich bitte dich, öffne deine Augen und sieh,
我已非當年十四歲
ich bin nicht mehr die Vierzehnjährige von damals.
沒法可再把你相信
Ich kann dir nicht mehr glauben,
是你所說沒根據
was du sagst, ist unbegründet.
是我早已生厭欲睡
Ich bin schon lange gelangweilt und müde,
過去癡迷盡過去
die vergangene Verliebtheit ist vorbei.
盡過去好夢早散去
Vorbei, der schöne Traum ist längst verflogen,
休想騙我流淚
versuche nicht, mich zum Weinen zu bringen.
逝去一切未忘記
Ich habe alles Vergangene nicht vergessen,
但那一切早早告吹
aber all das ist längst vorbei.
亂說真愛怎會真愛
Du redest wirr von wahrer Liebe, was ist wahre Liebe?
問你此際面對誰
Frag dich, wem du jetzt gegenüberstehst.
願你睜開雙眼望望
Ich bitte dich, öffne deine Augen und sieh,
我已非當年十四歲
ich bin nicht mehr die Vierzehnjährige von damals.
願你睜開雙眼望望
Ich bitte dich, öffne deine Augen und sieh,
我已非當年十四歲
ich bin nicht mehr die Vierzehnjährige von damals.





Writer(s): Gao Lu Yi Li

薰妮 - 夢
Album

date of release
03-08-1983



Attention! Feel free to leave feedback.