Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんな時間に
携帯鳴ってるよ
Dein
Handy
klingelt
um
diese
Zeit.
なんで出ないの?
何隠してるの?
Warum
gehst
du
nicht
ran?
Was
versteckst
du?
あなたはいつも
優しい嘘ついてごまかして
Du
weichst
immer
mit
sanften
Lügen
aus,
バレなきゃいいって
わからないとでも思ってるの?
denkst
du
wirklich,
ich
merke
es
nicht,
solange
du
nicht
erwischt
wirst?
全部とは言えないけど
そのくらいお見通しよ
Ich
sage
nicht,
dass
ich
alles
weiß,
aber
so
viel
durchschaue
ich
schon.
まだわたしは若くて
経験も浅くて
Ich
bin
noch
jung
und
habe
wenig
Erfahrung,
子供に見えるんでしょ?
ねえそう思ってるんでしょ?
ich
wirke
wie
ein
Kind
auf
dich,
nicht
wahr?
Hey,
das
denkst
du
doch,
oder?
でもあなたいつもこう言うの
Aber
du
sagst
immer
das
hier:
すぐに強がる私に
Zu
mir,
die
sich
immer
gleich
stark
macht:
せめて自分の前だけでは
"Wenigstens
vor
mir",
女でいてほしいって
"sollst
du
eine
Frau
sein."
だからそうしてるの
Deshalb
tue
ich
das.
わからないとでも思ってたの?
Dachtest
du
etwa,
ich
würde
es
nicht
merken?
他の誰よりあなたを見てきたのよ
Ich
habe
dich
doch
mehr
beobachtet
als
irgendjemand
sonst.
わからないふりするのは
Dass
ich
so
tue,
als
würde
ich
nichts
merken,
他の誰よりあなたを信じたいからよ
liegt
daran,
dass
ich
dir
mehr
als
jedem
anderen
glauben
möchte.
携帯鳴ってるよ
何で出ないの?
Dein
Handy
klingelt.
Warum
gehst
du
nicht
ran?
あなたがくれた花の香りを
Den
Duft
der
Blumen,
die
du
mir
geschenkt
hast,
毎日つけてるの
すごく気に入ってるの
trage
ich
jeden
Tag.
Ich
mag
ihn
wirklich
sehr.
その鼻先を
通り過ぎるたび
Jedes
Mal,
wenn
er
deine
Nase
streift,
思い出してほしいの
甘くて幸せな時を
möchte
ich,
dass
du
dich
erinnerst
– an
die
süßen,
glücklichen
Zeiten.
だってあなたあの時言ったのよ
Denn
du
hast
damals
gesagt:
匂いは記憶だよって
"Duft
ist
Erinnerung."
せめて
自分の前だけでは
"Wenigstens
vor
mir",
可愛くいてほしいって
"sollst
du
niedlich
sein."
だから
そうしたのよ
Deshalb
habe
ich
das
getan.
忘れてるとでも思ってたの?
Dachtest
du
etwa,
ich
hätte
es
vergessen?
他の誰よりあなたが大切なのよ
Du
bist
mir
wichtiger
als
jeder
andere.
忘れてほしいのは
Was
ich
dich
vergessen
lassen
möchte,
私以外の他の誰かのことよ
ist
jede
andere
außer
mir.
思い出してほしいの
甘くて幸せな時を
Ich
möchte,
dass
du
dich
erinnerst
– an
die
süßen,
glücklichen
Zeiten.
携帯鳴ってるよ
何で出ないの?
Dein
Handy
klingelt.
Warum
gehst
du
nicht
ran?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 片平 里菜
Attention! Feel free to leave feedback.