Lyrics and translation 片平里菜 - デイジー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんな時間に
携帯鳴ってるよ
My
phone
is
ringing
at
this
hour
なんで出ないの?
何隠してるの?
Why
aren't
you
answering?
What
are
you
hiding?
あなたはいつも
優しい嘘ついてごまかして
You
always
tell
gentle
lies
バレなきゃいいって
わからないとでも思ってるの?
Do
you
think
I
don't
know?
全部とは言えないけど
そのくらいお見通しよ
I
can't
know
everything,
but
I
can
see
through
that
まだわたしは若くて
経験も浅くて
I'm
still
young
and
inexperienced
子供に見えるんでしょ?
ねえそう思ってるんでしょ?
Do
I
seem
like
a
child?
Is
that
what
you
think?
でもあなたいつもこう言うの
But
you
always
say
this
to
me
すぐに強がる私に
When
I
act
tough
too
quickly
せめて自分の前だけでは
Just
in
front
of
me
女でいてほしいって
You
want
me
to
be
a
woman
だからそうしてるの
That's
why
I
act
this
way
わからないとでも思ってたの?
Did
you
think
I
didn't
know?
他の誰よりあなたを見てきたのよ
I've
been
watching
you
more
than
anyone
else
わからないふりするのは
I
pretend
not
to
know
他の誰よりあなたを信じたいからよ
Because
I
want
to
believe
in
you
more
than
anyone
else
携帯鳴ってるよ
何で出ないの?
Your
phone
is
ringing.
Why
aren't
you
answering?
あなたがくれた花の香りを
I
wear
the
scent
of
the
flower
you
gave
me
毎日つけてるの
すごく気に入ってるの
Every
day.
I
really
like
it.
その鼻先を
通り過ぎるたび
Every
time
you
pass
by
思い出してほしいの
甘くて幸せな時を
I
want
you
to
remember
the
sweet,
happy
times
だってあなたあの時言ったのよ
Because
you
said
at
that
time
匂いは記憶だよって
Scents
are
memories
せめて
自分の前だけでは
Just
in
front
of
me
可愛くいてほしいって
You
want
me
to
be
cute
だから
そうしたのよ
That's
why
I
did
忘れてるとでも思ってたの?
Did
you
think
I
had
forgotten?
他の誰よりあなたが大切なのよ
You're
more
precious
to
me
than
anyone
else
忘れてほしいのは
What
I
want
you
to
forget
私以外の他の誰かのことよ
Is
anyone
other
than
me
思い出してほしいの
甘くて幸せな時を
I
want
you
to
remember
the
sweet,
happy
times
携帯鳴ってるよ
何で出ないの?
Your
phone
is
ringing.
Why
aren't
you
answering?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 片平 里菜
Attention! Feel free to leave feedback.