Rina Katahira - Natsu no Yoru - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rina Katahira - Natsu no Yoru




Natsu no Yoru
Summer Night
Good night
Good night
今日はもう寝よう
I'll be going to bed tonight
だけど少し考えた
But I thought for a while
今の自分には
About the person I am now
なにがあるんだろう
What do I really have?
勇気がないよ
I don't have the courage
ひとりでは
All alone
生きれないことを
I can't live
知りながらも
Knowing I can't
何度も裏切った
But I've kept betraying
夏の夜 ひとり
Summer night, alone
ギターを弾いてた
I was playing the guitar
誰も知らない自分がいた
There was a part of me that no one knew
本当の声は喉を通らずに
My true voice couldn't pass through my throat
音もなく叫びつづけた
And I kept crying out without a sound
眠れない、結局
I can't sleep, after all
布団をはいで
I got out of bed
窓を開けた
And opened the window
遠くにあるほど
Things that are far away
手にしたくなる
Are the things I want to reach for
夜空の星とか
Like the stars in the night sky
この町で
In this town
生きてきたことを
I have lived my life
おもいながらも
Thinking about it
もう行かなくちゃ
But I have to go now
夏の夜 ひとり
Summer night, alone
夜風をあびてた
I was bathed in the night wind
誰も知らない自分がいた
There was a part of me that no one knew
本当は涙が喉を伝って
In reality, tears flowed down my throat
心まで痛みが沁みた
And pain seeped into my heart
もしもいつかこの声が
If someday this voice
なくなってしまうとか
Was to disappear
思うだけで
Just thinking about it
伝えたいことが
There are so many things
たくさんあるってことに
That I want to tell you
やっと気付くんだ
That I finally realize
夏の夜 ひとり
Summer night, alone
ギターを弾いてた
I was playing the guitar
誰も知らない自分がいた
There was a part of me that no one knew
本当の自分は
The real me
弱くてずるくて
Was weak, cunning
悔しかった...
And so disappointing...
誰も知らない自分がいた
There was a part of me that no one knew
本当は涙が喉を伝って
In reality, tears flowed down my throat
心まで痛みが沁みた
And pain seeped into my heart
今すぐ君に伝えたい
I want to tell you now





Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜


Attention! Feel free to leave feedback.