片平里菜 - 山手通り - translation of the lyrics into German

山手通り - 片平里菜translation in German




山手通り
Yamate-Straße
部屋に入れてあげなきゃ 濡れてしまうよ
Ich muss sie hereinholen, sonst wird sie nass.
たたんでしまわなきゃ しわになるよ
Ich muss sie zusammenlegen und wegräumen, sonst zerknittert sie.
急に降ってきた雨に 洗濯物がよぎる
Beim plötzlich einsetzenden Regen denke ich an die Wäsche.
急いで家に帰ろう でもなんでだろう
Ich sollte schnell nach Hause gehen, aber warum nur?
タクシーを何台も見送って ずるずると歩く
Ich lasse mehrere Taxis vorbeifahren und schleppe mich weiter.
山手通りが泣いている 濡れてしみになる道路
Die Yamate-Straße weint, der Asphalt wird nass und fleckig.
早くたたんでしまわなきゃ しわくちゃになっちゃう
Ich muss sie schnell zusammenlegen und wegräumen, sonst wird sie ganz zerknittert.
山手通りが泣いている あの人への気持ちを
Die Yamate-Straße weint, meine Gefühle für ihn...
今はまだしまいたくない しわくちゃになっちゃう
...will ich jetzt noch nicht weglegen, sonst zerknittern sie.
どうせなら捨て猫みたいに 帰る家もなくていいのに
Wäre ich doch wie eine ausgesetzte Katze, ohne ein Zuhause, zu dem ich zurückkehren muss.
誰か私を見つけて拾って 優しくしてくれないかな
Würde mich nicht jemand finden, auflesen und sanft zu mir sein?
できるなら飼い猫みたいに いつでも心配されたい
Wenn es ginge, wäre ich wie eine Hauskatze, um die man sich immer sorgt.
あの人が私を迎えに来て あたためてくれないかな
Würde er mich nicht abholen kommen und mich wärmen?
部屋に入れてあげなきゃ 濡れてしまうよって
Man müsste mich reinholen, sonst werde ich nass.
早く拭いて乾かさなきゃ ほら、風邪ひくよって
Man müsste mich schnell abtrocknen, schau, sonst erkälte ich mich.
泣き止まない雨に スカートの裾が重たくなる
Im nicht endenden Regen wird der Saum meines Rocks schwer.
引きずるのはもう辛い 赤いランプのタクシーが
Es ist schmerzhaft, ihn weiter mitzuschleifen. Ein Taxi mit rotem Licht...
一台、目について 手を上げる
...fällt mir ins Auge, ich hebe die Hand.
山手通りが泣いている 濡れてしみになる道路
Die Yamate-Straße weint, der Asphalt wird nass und fleckig.
早くたたんでしまわなきゃ しわくちゃになっちゃう
Ich muss sie schnell zusammenlegen und wegräumen, sonst wird sie ganz zerknittert.
山手通りが泣いている あの人への気持ちを
Die Yamate-Straße weint, meine Gefühle für ihn...
今はまだしまいたくない しわくちゃになっちゃう
...will ich jetzt noch nicht weglegen, sonst zerknittern sie.
泣いている山手通りを過ぎて行く
Ich fahre an der weinenden Yamate-Straße vorbei.





Writer(s): Rina Katahira


Attention! Feel free to leave feedback.