Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛のせい(Lyric Video)
Wegen der Liebe (Lyric Video)
愛してしまえば
裸になる
Wenn
ich
mich
verliebe,
werde
ich
entblößt
声
仕草
表情
すべて
Stimme,
Gesten,
Mimik,
alles.
一枚
一枚
剥がされてく
Wird
Schicht
für
Schicht
abgezogen.
銃は持ってない
ナイフだって必要ないのに
Ich
habe
keine
Waffe,
brauche
nicht
mal
ein
Messer,
und
doch
ねぇ私たち
傷つけあってしまう
Hey,
wir
verletzen
uns
gegenseitig.
だってこんなに無防備なんだもの
Weil
wir
doch
so
schutzlos
sind.
ドアを開けたのは
あなた
Derjenige,
der
die
Tür
öffnete,
warst
du.
それを受け入れたのは
わたし
Diejenige,
die
es
akzeptierte,
war
ich.
壊したのも
崩れたのも
前も見えないのも
Dass
es
zerbrach,
zusammenbrach,
dass
ich
nichts
mehr
sehen
kann,
愛のせいよ
Ist
wegen
der
Liebe.
疑ったのも
隠したのも
誰も信じれないのも
Dass
ich
zweifelte,
es
verbarg,
niemandem
mehr
trauen
kann,
愛のせいよ
Ist
wegen
der
Liebe.
(愛のせい
愛のせい...)
(Wegen
der
Liebe,
wegen
der
Liebe...)
憎んでしまえば
凶器になる
Wenn
ich
anfange
zu
hassen,
werde
ich
zur
Waffe
嘘
壁
表情
沈黙
Lügen,
Mauern,
Mimik,
Schweigen.
まとってく
Hülle
ich
mich
ein.
争いは終わってない
熱だって下がってないのに
Der
Streit
ist
nicht
vorbei,
das
Fieber
ist
nicht
gesunken,
und
doch
ねぇ私たち
わかりあえないの
Hey,
können
wir
uns
nicht
verstehen?
だってこんなに正義があふれてるの
Weil
doch
so
viel
Gerechtigkeit
überfließt.
そして心閉ざしたのは
あなた
Und
derjenige,
der
sein
Herz
verschloss,
warst
du.
鍵をかけて残るのは
わたし
Diejenige,
die
den
Schlüssel
umdreht
und
zurückbleibt,
bin
ich.
奪われたのも
見失ったのも
何も言えないのも
Dass
es
mir
genommen
wurde,
ich
es
verlor,
ich
nichts
sagen
kann,
愛のせいよ
Ist
wegen
der
Liebe.
裏切ったのも
逃げ出したのも
何も感じれないのも
Dass
du
mich
betrogen
hast,
davongelaufen
bist,
ich
nichts
mehr
fühlen
kann,
愛のせいよ
Ist
wegen
der
Liebe.
泣いてしまうのも
優しさが出ないのも
Dass
ich
weine,
dass
keine
Sanftheit
mehr
da
ist,
離れたくないのも
しがみついたのも
Dass
ich
nicht
gehen
will,
dass
ich
mich
festgeklammert
habe,
忘れたいのに忘れられないのも
Dass
ich
vergessen
will,
aber
nicht
vergessen
kann,
羨ましいのも
信じたいのに許せないのも
Dass
ich
neidisch
bin,
dass
ich
glauben
will,
aber
nicht
vergeben
kann,
痛みも戦争も恋わずらいも
Der
Schmerz,
der
Krieg,
der
Liebeskummer,
ミサイルも福島のことも
Die
Raketen,
die
Sache
mit
Fukushima,
汚れてく地球も
Die
verschmutzte
Erde,
テーブルの上にゆがんだ愛着心も
円形も
Die
verzerrte
Zuneigung
auf
dem
Tisch,
auch
der
Kreis,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 片平 里菜, 石崎 光, 石崎 光, 片平 里菜
Attention! Feel free to leave feedback.