片平里菜 - 愛のせい(Lyric Video) - translation of the lyrics into German

愛のせい(Lyric Video) - 片平里菜translation in German




愛のせい(Lyric Video)
Wegen der Liebe (Lyric Video)
愛してしまえば 裸になる
Wenn ich mich verliebe, werde ich entblößt
あなたの前では
Vor dir.
仕草 表情 すべて
Stimme, Gesten, Mimik, alles.
一枚 一枚 剥がされてく
Wird Schicht für Schicht abgezogen.
銃は持ってない ナイフだって必要ないのに
Ich habe keine Waffe, brauche nicht mal ein Messer, und doch
ねぇ私たち 傷つけあってしまう
Hey, wir verletzen uns gegenseitig.
だってこんなに無防備なんだもの
Weil wir doch so schutzlos sind.
ドアを開けたのは あなた
Derjenige, der die Tür öffnete, warst du.
それを受け入れたのは わたし
Diejenige, die es akzeptierte, war ich.
壊したのも 崩れたのも 前も見えないのも
Dass es zerbrach, zusammenbrach, dass ich nichts mehr sehen kann,
愛のせいよ
Ist wegen der Liebe.
疑ったのも 隠したのも 誰も信じれないのも
Dass ich zweifelte, es verbarg, niemandem mehr trauen kann,
愛のせいよ
Ist wegen der Liebe.
(愛のせい 愛のせい...)
(Wegen der Liebe, wegen der Liebe...)
憎んでしまえば 凶器になる
Wenn ich anfange zu hassen, werde ich zur Waffe
あなたの前では
Vor dir.
表情 沈黙
Lügen, Mauern, Mimik, Schweigen.
まとってく
Hülle ich mich ein.
争いは終わってない 熱だって下がってないのに
Der Streit ist nicht vorbei, das Fieber ist nicht gesunken, und doch
ねぇ私たち わかりあえないの
Hey, können wir uns nicht verstehen?
だってこんなに正義があふれてるの
Weil doch so viel Gerechtigkeit überfließt.
そして心閉ざしたのは あなた
Und derjenige, der sein Herz verschloss, warst du.
鍵をかけて残るのは わたし
Diejenige, die den Schlüssel umdreht und zurückbleibt, bin ich.
奪われたのも 見失ったのも 何も言えないのも
Dass es mir genommen wurde, ich es verlor, ich nichts sagen kann,
愛のせいよ
Ist wegen der Liebe.
裏切ったのも 逃げ出したのも 何も感じれないのも
Dass du mich betrogen hast, davongelaufen bist, ich nichts mehr fühlen kann,
愛のせいよ
Ist wegen der Liebe.
泣いてしまうのも 優しさが出ないのも
Dass ich weine, dass keine Sanftheit mehr da ist,
離れたくないのも しがみついたのも
Dass ich nicht gehen will, dass ich mich festgeklammert habe,
忘れたいのに忘れられないのも
Dass ich vergessen will, aber nicht vergessen kann,
羨ましいのも 信じたいのに許せないのも
Dass ich neidisch bin, dass ich glauben will, aber nicht vergeben kann,
痛みも戦争も恋わずらいも
Der Schmerz, der Krieg, der Liebeskummer,
ミサイルも福島のことも
Die Raketen, die Sache mit Fukushima,
汚れてく地球も
Die verschmutzte Erde,
テーブルの上にゆがんだ愛着心も 円形も
Die verzerrte Zuneigung auf dem Tisch, auch der Kreis,
全部 全部
Alles, alles.





Writer(s): 片平 里菜, 石崎 光, 石崎 光, 片平 里菜


Attention! Feel free to leave feedback.