Lyrics and translation 片霧烈火 - why, or why not
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
get
my
happiness
I
had
done
everything,
Чтобы
обрести
счастье,
я
сделал
все,
But
had
done
nothing
to
be
blamed
and
accused
of.
Но
не
сделал
ничего
такого,
в
чем
можно
было
бы
меня
обвинить.
The
sound
of
footsteps
became
louder
every
day,
Звук
шагов
становился
громче
с
каждым
днем,
Then
I
noticed
the
fact
there
was
no
time.
А
потом
я
заметил,
что
времени
нет.
I
was
a
believer
in
life
to
be
myself
always,
Я
верил
в
то,
что
жизнь
всегда
будет
собой,
And
was
asking
whether
I
would
be
alive.
И
спрашивал
себя,
буду
ли
я
жив.
Give
me
a
reason
why
not
to
adopt
in
this
way,
Назови
мне
причину,
почему
бы
не
усыновить
таким
образом.
Or
judge
me
to
be
guilty
of
so
many
incurable
sins.
Или
осуждать
меня
за
множество
неизлечимых
грехов.
Tell
me
why
or
why
not,
complaining
way
too
much,
Скажи
мне,
почему
или
почему
нет,
я
слишком
много
жалуюсь.
Maybe
I
overlooked
something
fatal
for
me.
Может
быть,
я
упустил
что-то
фатальное
для
меня.
The
whole
world
was
at
a
complete
standstill,
Весь
мир
был
в
полной
неподвижности.
And
I
was
in
fetters
at
the
mercy
of
the
mob.
И
я
был
закован
в
кандалы
на
милость
толпы.
The
silent
warning
became
louder
every
day.
Безмолвное
предупреждение
становилось
громче
с
каждым
днем.
Then
I
kept
pretending
not
to
hear.
Я
продолжал
притворяться,
что
не
слышу.
Its
meaning
had
been
in
the
eyes
of
beholder
all
along.
Его
значение
всегда
было
в
глазах
смотрящего.
It
had
grown
dark
before
I
found
a
sign.
Стемнело,
прежде
чем
я
нашел
знак.
"Among
the
nonsense
tragedies,
what
on
earth
you
are
looking
for?
"Что
ты
ищешь
среди
бессмысленных
трагедий?
You
only
have
to
be
honest
to
yourself
and
your
own
fate."
Ты
должен
быть
честен
только
с
собой
и
со
своей
судьбой.
Tell
me
why,
or
why
not.
Complaining
way
too
much,
Скажи
мне,
почему
или
почему
нет.
Maybe
I
overlooked
something
fatal
for
me.
Может
быть,
я
упустил
что-то
фатальное
для
меня.
There
is
nobody
who
knows
there
will
be
nobody.
Никто
не
знает,
что
никого
не
будет.
Except
for
me,
all
the
world
has
gone
mad.
Кроме
меня,
весь
мир
сошел
с
ума.
So
what
is
forgiveness
you
are
willing
to
withhold?
Так
что
же
такое
прощение,
от
которого
вы
готовы
отказаться?
What
is
the
well-being
you
are
willing
to
make?
Какое
благополучие
ты
хочешь
создать?
Now
what?
So
what?
Don′t
you
come
interrupt
me,
oh
please
Ну
и
что?
ну
и
что?
не
перебивай
меня,
пожалуйста
While
I
am
interrupting
myself.
Пока
я
прерываю
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Interface, 大嶋 啓之, interface, 大嶋 啓之
Attention! Feel free to leave feedback.