片霧烈火 - 深霧の楽園 - translation of the lyrics into German

深霧の楽園 - 片霧烈火translation in German




深霧の楽園
Garten im tiefen Nebel
空の明かるまぬ 深霧の楽園へ
In den Garten im tiefen Nebel, den der Himmel nicht erhellt
冷えしきる回廊 響く声は夢幻
Im eiskalten Korridor, hallen Stimmen wie Trugbilder
廻る想いの狭間で息をする
Ich atme im Zwischenraum kreisender Gedanken
吹く風が阻んだ 黒い檻の向こうで
Der wehende Wind blockiert, hinter schwarzen Gitterstäben
月の光を隠すけものが笑う
Lacht das Wesen, das das Mondlicht verbirgt
呪いのように 翻る銀杖
Wie ein Fluch, schwingt der silberne Stab
愛しさの欠片が 紅い海に融ける
Fetzen der Zärtlichkeit schmelzen im roten Meer
旧(ふる)い刻の中 秘密を潜ませて
In alter Zeit verstecke ich ein Geheimnis
迫れる破滅から わたしが、あなたを...
Vor dem nahenden Untergang werde ich, dich...
舞い上がる小鳥の 翼もぎ取るよう
Als ob ich dem flatternden Vogel die Flügel raubte
全てを果ての果てに繋ぎとめて
Fessle ich alles bis an das Ende des Endes
透き映る首筋 指の熱を絡ませ
Am durchschimmernden Nacken, schlinge ich fingernde Glut
甘く優しく声を濁らせてゆく
Und trübe süß-sanft meine Stimme
心の形容(かたち)を 記憶させるように
Als ob ich die Form des Herzens einprägen würde
何時からかの痛み 何処までも止まない
Schmerz seit unbekannter Zeit, endlos unaufhaltsam
やがては振り子が 音を失くすように
Bald wie ein Pendel, das den Klang verliert
訪れるその時 あなたは、わたしを...
Wenn der Augenblick kommt, wirst du, mich...
さあ 蒼空を棄てて 永遠の名を持つ
Nun, verlass den Himmelsazur, nimm ewigen Namen an
創られし森にもう 言ノ葉は要らない
In diesem erschaffenen Wald, brauchen wir keine Worte mehr
空の明かるまぬ 深霧の楽園
In den Garten im tiefen Nebel, den der Himmel nicht erhellt
導いてゆきたい わたしが、あなたを...
Führen möchte ich dich, ich werde, dich...





Writer(s): 片霧 烈火, 鶴 由雄


Attention! Feel free to leave feedback.