牧野由依 - お願いジュンブライト (メイキング映像) - translation of the lyrics into German




お願いジュンブライト (メイキング映像)
Bitte, Junebug (Making-of Video)
ガラス窓の向こう側に
Auf der anderen Seite des Glasfensters
十字架と 海がみえる
sieht man ein Kreuz und das Meer
君は仕事仲間たちに
Du wirst von deinen Arbeitskollegen
シャンパンをつがれている
mit Champagner bedient
君のパパに泣かれた時
Als dein Papa weinte,
胸の奥で誓ったよ
schwor ich tief in meinem Herzen
この愛を この愛を
diese Liebe, diese Liebe
大切に守り抜くと
sorgfältig zu beschützen und zu bewahren
思い出が輝いて
Solange die Erinnerungen leuchten
ここにあるかぎり
und hier existieren,
いつまでも変わらない
wird sich nichts ändern
あの頃のまま
genau wie damals
お願いジュンブライト
Bitte, Junebug
お願いジュンブライト
Bitte, Junebug
あの時の君 透明な夏
Du von damals, transparenter Sommer
空に投げた あのブーケで
Mit dem Brautstrauß, den ich in den Himmel warf,
幸せに なれた人は
die Person, die glücklich wurde,
運命を 運命を
hat an das Schicksal, an das Schicksal
本当に 信じてたから
wirklich geglaubt
思い出が輝いて
Solange die Erinnerungen leuchten
ここにあるかぎり
und hier existieren,
いつまでも変わらない
wird sich nichts ändern
あの頃のまま
genau wie damals
お願いジュンブライト
Bitte, Junebug
お願いジュンブライト
Bitte, Junebug
あの時の君 永遠の夏
Du von damals, ewiger Sommer
Kissしてどんなときも
Küss mich, wann immer es ist,
笑顔で 照らしていて
und leuchte mit deinem Lächeln
好きだからこそする 喧嘩
Gerade weil wir uns lieben, streiten wir,
それも大切
auch das ist wichtig
思い出に火をともし
Lass uns die Erinnerungen anzünden
語り明かそうよ
und die ganze Nacht reden
小さな子供達を
während unsere kleinen Kinder
膝に座らせ
auf unserem Schoß sitzen
お願いジュンブライト
Bitte, Junebug
お願いジュンブライト
Bitte, Junebug
あの時の君 透明な夏
Du von damals, transparenter Sommer
あの時の君 永遠の愛
Du von damals, ewige Liebe






Attention! Feel free to leave feedback.