Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
我不敢要妳為我等候
Ich
kann
nicht
verlangen,
dass
du
auf
mich
wartest
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
是多情讓人無情
Zu
viel
Gefühl
macht
uns
kalt
走在那人生風沙
Wandern
durch
den
Sand
des
Lebens
誰看見男人有血有淚
哦
Wer
sieht,
dass
ein
Mann
blutet
und
weint?
Oh
冷冽的風
誰在唱著離歌
Eisiger
Wind,
wer
singt
das
Abschiedslied?
黑夜沉沉
妳眼裡有盆火
Schwarze
Nacht,
in
deinen
Augen
brennt
ein
Feuer
用力擁抱
愛狂燒將成灰燼
Halte
mich
fest,
die
Liebe
verbrennt
zu
Asche
不應該動了真感情
Hätte
nicht
wirklich
fühlen
sollen
明日天涯
又多個人心碎
Morgen
beginnt
die
Ferne,
ein
Herz
bricht
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
妳答應我絕對不回頭
Du
versprichst
mir,
dich
nie
umzudrehen
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
愛是不完美最美
Liebe
ist
am
schönsten,
wenn
sie
unvollkommen
ist
心如刀割也沉默
Das
Herz
zerschnitten,
doch
ich
schweige
是誰說男人無血無淚
哦
Wer
sagt,
ein
Mann
habe
kein
Blut,
keine
Tränen?
Oh
冷冽的風
誰在唱著離歌
Eisiger
Wind,
wer
singt
das
Abschiedslied?
黑夜沉沉
妳眼裡有盆火
Schwarze
Nacht,
in
deinen
Augen
brennt
ein
Feuer
用力擁抱
愛狂燒將成灰燼
Halte
mich
fest,
die
Liebe
verbrennt
zu
Asche
不應該動了真感情
Hätte
nicht
wirklich
fühlen
sollen
明日天涯
又多個人心碎
Morgen
beginnt
die
Ferne,
ein
Herz
bricht
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
我不敢要妳為我等候
Ich
kann
nicht
verlangen,
dass
du
auf
mich
wartest
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
是多情讓人無情
Zu
viel
Gefühl
macht
uns
kalt
走在那人生風沙
Wandern
durch
den
Sand
des
Lebens
誰看見男人有血有淚
哦
Wer
sieht,
dass
ein
Mann
blutet
und
weint?
Oh
這一刻
妳是眼中唯一
In
diesem
Augenblick
bist
du
das
Einzige
in
meinen
Augen
這一刻
妳是心中唯一
In
diesem
Augenblick
bist
du
das
Einzige
in
meinem
Herzen
這一刻
我在你的夢裡
In
diesem
Augenblick
bin
ich
in
deinem
Traum
這一刻
妳在我的夢裡
In
diesem
Augenblick
bist
du
in
meinem
Traum
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
妳答應我絕對不回頭
Du
versprichst
mir,
dich
nie
umzudrehen
天亮以後說分手
Nach
dem
Morgengrauen
sagen
wir
uns
Lebewohl
愛是不完美最美
Liebe
ist
am
schönsten,
wenn
sie
unvollkommen
ist
心如刀割也沉默
Das
Herz
zerschnitten,
doch
ich
schweige
是誰說男人無血無淚
哦
Wer
sagt,
ein
Mann
habe
kein
Blut,
keine
Tränen?
Oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wa Wa, Fu Chao Hua
Album
Replay
date of release
13-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.