獅子 - 天亮以後說分手 - translation of the lyrics into German

天亮以後說分手 - 獅子translation in German




天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
我不敢要妳為我等候
Ich kann nicht verlangen, dass du auf mich wartest
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
是多情讓人無情
Zu viel Gefühl macht uns kalt
走在那人生風沙
Wandern durch den Sand des Lebens
誰看見男人有血有淚
Wer sieht, dass ein Mann blutet und weint? Oh
冷冽的風 誰在唱著離歌
Eisiger Wind, wer singt das Abschiedslied?
黑夜沉沉 妳眼裡有盆火
Schwarze Nacht, in deinen Augen brennt ein Feuer
用力擁抱 愛狂燒將成灰燼
Halte mich fest, die Liebe verbrennt zu Asche
不應該動了真感情
Hätte nicht wirklich fühlen sollen
明日天涯 又多個人心碎
Morgen beginnt die Ferne, ein Herz bricht
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
妳答應我絕對不回頭
Du versprichst mir, dich nie umzudrehen
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
愛是不完美最美
Liebe ist am schönsten, wenn sie unvollkommen ist
心如刀割也沉默
Das Herz zerschnitten, doch ich schweige
是誰說男人無血無淚
Wer sagt, ein Mann habe kein Blut, keine Tränen? Oh
冷冽的風 誰在唱著離歌
Eisiger Wind, wer singt das Abschiedslied?
黑夜沉沉 妳眼裡有盆火
Schwarze Nacht, in deinen Augen brennt ein Feuer
用力擁抱 愛狂燒將成灰燼
Halte mich fest, die Liebe verbrennt zu Asche
不應該動了真感情
Hätte nicht wirklich fühlen sollen
明日天涯 又多個人心碎
Morgen beginnt die Ferne, ein Herz bricht
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
我不敢要妳為我等候
Ich kann nicht verlangen, dass du auf mich wartest
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
是多情讓人無情
Zu viel Gefühl macht uns kalt
走在那人生風沙
Wandern durch den Sand des Lebens
誰看見男人有血有淚
Wer sieht, dass ein Mann blutet und weint? Oh
這一刻 妳是眼中唯一
In diesem Augenblick bist du das Einzige in meinen Augen
這一刻 妳是心中唯一
In diesem Augenblick bist du das Einzige in meinem Herzen
這一刻 我在你的夢裡
In diesem Augenblick bin ich in deinem Traum
這一刻 妳在我的夢裡
In diesem Augenblick bist du in meinem Traum
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
妳答應我絕對不回頭
Du versprichst mir, dich nie umzudrehen
天亮以後說分手
Nach dem Morgengrauen sagen wir uns Lebewohl
愛是不完美最美
Liebe ist am schönsten, wenn sie unvollkommen ist
心如刀割也沉默
Das Herz zerschnitten, doch ich schweige
是誰說男人無血無淚
Wer sagt, ein Mann habe kein Blut, keine Tränen? Oh





Writer(s): Wa Wa, Fu Chao Hua


Attention! Feel free to leave feedback.