玉置 浩二 - Wine Red No Kokoro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 玉置 浩二 - Wine Red No Kokoro




Wine Red No Kokoro
Wine Red's Heart
ワインレッドの心
Wine red heart
もっと勝手に恋したり
Why don't you just fall in love more freely,
もっとKissを楽しんだり
And enjoy kissing more?
忘れそうな想い出を
Rather than gently holding on
そっと抱いているより
To memories that you're about to forget,
忘れてしまえば
You might as well just forget them.
再任性地談場戀愛
I want to fall in love arbitrarily
更享受kiss時的歡愉
And enjoy kissing even more
與其說想將遺忘的回憶
Rather than holding on to the memories
輕輕擁抱住
That I might forget
還不如就將它忘記
I might as well forget it
今以上 それ以上 愛されるのに
You could be loved more than you are now,
あなたはその透き通った 瞳のままで
If only you would keep your clear eyes.
あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
That slightly disappearing, about-to-burn wine red,
心を持つあなたの願いが かなうのに
I wish that your mind would come true.
總是被愛的感覺遠超過現在
My feeling of being loved has always exceeded the present
你的眼眸依然清澄透澈
Your eyes remain clear and pure
擁有著看似消逝又似燃燒的酒紅色的心
Possessing a wine-red heart that seems to be fading yet burning
你的心願 已將實現
Your wish has come true
もっと何度も抱き合ったり
Why don't we hold each other so much more often,
ずーっと今夜を揺れ合ったり
And sway together all through the night?
哀しそうな言葉に
Rather than saying such sad words,
酔って泣いているより
And crying until drunk,
ワインをあけたら
Why don't we open a bottle of wine?
再更多次的緊密擁抱
Embrace each other more often
讓今夜更加纏綿
Let tonight be more lingering
與其要說著悲傷的話語
Rather than saying such sad words
哭泣迷醉
Weeping in drunkenness
還不如打開一瓶紅酒
Why don't we open a bottle of red wine
今以上 それ以上 愛されるのに
You could be loved more than you are now,
あなたはただ恥じらうより手だてがなくて
If only you would stop being so shy and take action.
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
That slightly disappearing, about-to-burn wine red,
心をまだもてあましているのさ この夜も
You're still overwhelmed by that heart, even tonight.
總是被愛的感覺遠超過現在
My feeling of being loved has always exceeded the present
你只是羞澀的更不知所措
You're just too shy to know what to do
那顆擁有看似消逝又似燃燒的酒紅色的心
That wine-red heart that seems to fade yet burn
今晚我依然無法應付
Still tonight, I can't handle it.
今以上 それ以上 愛されるまで
Until you're loved more than you are now,
あなたのその透き通った瞳の中に
In those clear eyes of yours,
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの
That slightly disappearing, about-to-burn wine red,
心を写しだしてみせてよ ゆれながら
Try showing me your heart, while swaying.





Writer(s): Kouji Tamaki, Yosui Inoue


Attention! Feel free to leave feedback.