Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドラム缶に腰掛けて
水を飲み干す
Ich
sitze
auf
einem
Ölfass
und
trinke
das
Wasser
leer
古いタイヤの山を見ながら
Während
ich
den
Berg
alter
Reifen
betrachte
ダイスを投げて占う
袋小路(ふくろこうじ)で
Ich
werfe
Würfel
und
wahrsage
in
einer
Sackgasse
目にしみるのは
あの煙だけじゃないやい
Was
mir
in
die
Augen
sticht,
ist
nicht
nur
dieser
Rauch
おかしくなりそう
悲しくなりそう
Ich
könnte
verrückt
werden,
ich
könnte
traurig
werden
こんな汗とアブラの町は
捨てて惜しくもないよ
Diese
Stadt
aus
Schweiß
und
Öl
ist
es
nicht
wert,
bedauert
zu
werden
見えなくなりそう
さみしくなりそう
Ich
könnte
verschwinden,
ich
könnte
einsam
werden
ガソリンの匂いと
低い空
蒸し暑い風
Der
Geruch
von
Benzin,
der
tiefe
Himmel,
die
schwüle
Brise
組合なんていらない
喧嘩もしない
Keine
Gewerkschaft
nötig,
keine
Streitereien
右の小指の
ツメも逃げてった
Sogar
der
Nagel
am
kleinen
Finger
der
rechten
Hand
ist
weg
サイレン鳴ったら終わり
ドロンコ流し
Wenn
die
Sirene
ertönt,
ist
Schluss,
alles
weggespült
あの娘の待ってる
カフェまではいつくばって
Bis
zum
Café,
wo
das
Mädchen
wartet,
krieche
ich
auf
allen
vieren
はるばるきたよ
ここまできたよ
Von
weither
bin
ich
gekommen,
bis
hierher
bin
ich
gekommen
どんな夢やどんな希望があって
何を守っているの
baby
Welche
Träume,
welche
Hoffnungen
hast
du,
was
beschützt
du,
Baby?
はるばるいくよ
そこまでいくよ
Weit
werde
ich
gehen,
bis
dorthin
werde
ich
gehen
太陽の光に
きらめくよ
自由のフラッグ
Im
Sonnenlicht
wird
sie
glänzen,
die
Flagge
der
Freiheit
おかしくなりそう
悲しくなりそう
Ich
könnte
verrückt
werden,
ich
könnte
traurig
werden
こんな汗とアブラの町は
捨てて惜しくもないよ
Diese
Stadt
aus
Schweiß
und
Öl
ist
es
nicht
wert,
bedauert
zu
werden
見えなくなりそう
さみしくなりそう
Ich
könnte
verschwinden,
ich
könnte
einsam
werden
ガソリンの匂いと
低い空
蒸し暑い風
Der
Geruch
von
Benzin,
der
tiefe
Himmel,
die
schwüle
Brise
はるばるきたよ
ここまできたよ
Von
weither
bin
ich
gekommen,
bis
hierher
bin
ich
gekommen
どんな夢やどんな希望があって
何を守っているの
baby
Welche
Träume,
welche
Hoffnungen
hast
du,
was
beschützt
du,
Baby?
はるばるいくよ
そこまでいくよ
Weit
werde
ich
gehen,
bis
dorthin
werde
ich
gehen
太陽の光に
きらめくよ
自由のフラッグ
Im
Sonnenlicht
wird
sie
glänzen,
die
Flagge
der
Freiheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃
Attention! Feel free to leave feedback.