玉置 浩二 - フラッグ - translation of the lyrics into German

フラッグ - 玉置 浩二translation in German




フラッグ
Flagge
ドラム缶に腰掛けて 水を飲み干す
Ich sitze auf einem Ölfass und trinke das Wasser leer
古いタイヤの山を見ながら
Während ich den Berg alter Reifen betrachte
ダイスを投げて占う 袋小路(ふくろこうじ)で
Ich werfe Würfel und wahrsage in einer Sackgasse
目にしみるのは あの煙だけじゃないやい
Was mir in die Augen sticht, ist nicht nur dieser Rauch
おかしくなりそう 悲しくなりそう
Ich könnte verrückt werden, ich könnte traurig werden
こんな汗とアブラの町は 捨てて惜しくもないよ
Diese Stadt aus Schweiß und Öl ist es nicht wert, bedauert zu werden
見えなくなりそう さみしくなりそう
Ich könnte verschwinden, ich könnte einsam werden
ガソリンの匂いと 低い空 蒸し暑い風
Der Geruch von Benzin, der tiefe Himmel, die schwüle Brise
組合なんていらない 喧嘩もしない
Keine Gewerkschaft nötig, keine Streitereien
右の小指の ツメも逃げてった
Sogar der Nagel am kleinen Finger der rechten Hand ist weg
サイレン鳴ったら終わり ドロンコ流し
Wenn die Sirene ertönt, ist Schluss, alles weggespült
あの娘の待ってる カフェまではいつくばって
Bis zum Café, wo das Mädchen wartet, krieche ich auf allen vieren
はるばるきたよ ここまできたよ
Von weither bin ich gekommen, bis hierher bin ich gekommen
どんな夢やどんな希望があって 何を守っているの baby
Welche Träume, welche Hoffnungen hast du, was beschützt du, Baby?
はるばるいくよ そこまでいくよ
Weit werde ich gehen, bis dorthin werde ich gehen
太陽の光に きらめくよ 自由のフラッグ
Im Sonnenlicht wird sie glänzen, die Flagge der Freiheit
おかしくなりそう 悲しくなりそう
Ich könnte verrückt werden, ich könnte traurig werden
こんな汗とアブラの町は 捨てて惜しくもないよ
Diese Stadt aus Schweiß und Öl ist es nicht wert, bedauert zu werden
見えなくなりそう さみしくなりそう
Ich könnte verschwinden, ich könnte einsam werden
ガソリンの匂いと 低い空 蒸し暑い風
Der Geruch von Benzin, der tiefe Himmel, die schwüle Brise
はるばるきたよ ここまできたよ
Von weither bin ich gekommen, bis hierher bin ich gekommen
どんな夢やどんな希望があって 何を守っているの baby
Welche Träume, welche Hoffnungen hast du, was beschützt du, Baby?
はるばるいくよ そこまでいくよ
Weit werde ich gehen, bis dorthin werde ich gehen
太陽の光に きらめくよ 自由のフラッグ
Im Sonnenlicht wird sie glänzen, die Flagge der Freiheit





Writer(s): 玉置 浩二, 須藤 晃, 玉置 浩二, 須藤 晃


Attention! Feel free to leave feedback.