Lyrics and translation 王傑 - 一無所有 (是否我真的一無所有)
一無所有 (是否我真的一無所有)
Ничего не имею (Действительно ли у меня ничего нет?)
天上飞过是谁的心
Чьё
сердце
пролетело
в
небесах,
海上漂流的是谁的遭遇
чья
судьба
плывёт
по
волнам?
受伤的心不想言语
Раненое
сердце
молчит,
过去未来都像一场梦境
прошлое
и
будущее
подобны
сну.
痛苦和美丽留给孤独的自己
Боль
и
красоту
оставлю
себе,
未知的旋律又响起
вновь
звучит
незнакомая
мелодия.
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
黑暗之中沉默地探索你的手
В
темноте
молча
ищу
твою
руку.
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
明天的我又要到哪里停泊
Где
я
найду
причал
завтра?
多少冷漠我都尝尽
Сколько
равнодушия
я
испытал,
多少回忆藏在我的眼底
сколько
воспоминаний
храню
в
глубине
души?
遥远的你是否愿意
Ты,
далёкая,
не
могла
бы
ты
为我轻轻点起一丝暖意
хоть
каплю
тепла
мне
подарить?
痛苦和美丽留给孤独的自己
Боль
и
красоту
оставлю
себе,
未知的旋律又响起
вновь
звучит
незнакомая
мелодия.
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
黑暗之中沉默地探索你的手
В
темноте
молча
ищу
твою
руку.
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
明天的我又要到哪里停泊
Где
я
найду
причал
завтра?
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
心中的火再没有一点光和热
В
моем
сердце
не
осталось
ни
света,
ни
тепла.
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
昨夜的梦会永远留在心中
Вчерашний
сон
навсегда
останется
в
моём
сердце.
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
心中的火再没有一点光和热
В
моем
сердце
не
осталось
ни
света,
ни
тепла.
是否我
真的一无所有
Неужели
у
меня
ничего
нет?
昨夜的梦会永远留在心中
Вчерашний
сон
навсегда
останется
в
моём
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Rong Chen, Zhi Yuan Chen
Attention! Feel free to leave feedback.