王傑 - 一點滴詩意 - translation of the lyrics into German

一點滴詩意 - 王傑translation in German




一點滴詩意
Ein Hauch von Poesie
一点滴诗意(3:58)
Ein Hauch von Poesie (3:58)
从未放心讲出夜里来想你
Ich wagte nie, dir zu sagen, dass ich nachts an dich denke
每晚梦中充塞着你 沉闷与喜皆因为你
Jede Nacht träume ich von dir, meine Freude und Traurigkeit kommt von dir
从未放心斗胆尽情给你
Ich traute mich nie, dir meine Gefühle ganz zu zeigen
怕过份急速伤害你 是完美的你
Aus Angst, dich zu verletzen, du bist so perfekt
放肆的心 饶着你奔驰
Mein wildes Herz rennt zu dir
但你始终不知 是谁人可相依
Doch du weißt es nie, wer dir wirklich nah sein kann
纵每一天孤独和失意(可知我心孤独和失意)
Auch wenn jeder Tag voll Einsamkeit und Enttäuschung ist (weißt du, wie einsam ich bin)
可是又同时一点滴诗意
Gibt es doch gleichzeitig einen Hauch von Poesie
从未放心甘心别人亲你
Ich könnte nie ertragen, wenn dich ein anderer küsst
我会自卑不想望你 寥落痛悲只因为你
Ich schäme mich, dich anzusehen, mein Schmerz kommt nur von dir
从未放心一天若离开你
Ich könnte nie damit leben, dich eines Tages zu verlieren
我盼望星光保护你 在沿路慰解你
Ich hoffe, die Sterne beschützen dich und trösten dich auf dem Weg
放肆的心 饶着你奔驰
Mein wildes Herz rennt zu dir
但你始终不知 是谁人可相依
Doch du weißt es nie, wer dir wirklich nah sein kann
纵每一天孤独和失意(可知我心孤独和失意)
Auch wenn jeder Tag voll Einsamkeit und Enttäuschung ist (weißt du, wie einsam ich bin)
放肆的心 饶着你奔驰
Mein wildes Herz rennt zu dir
但你始终不知 是谁人可相依
Doch du weißt es nie, wer dir wirklich nah sein kann
纵每一天孤独和失意(可知我心孤独和失意)
Auch wenn jeder Tag voll Einsamkeit und Enttäuschung ist (weißt du, wie einsam ich bin)
可是又同时一点滴诗意
Gibt es doch gleichzeitig einen Hauch von Poesie





Writer(s): Jie Dave Wang, Shao Qi Chen


Attention! Feel free to leave feedback.