Lyrics and translation 王傑 - 傷心1999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
台北的黃昏
人海在浮沉
我也在浮沉
Сумерки
Тайбэя,
людское
море
волнуется,
и
я
в
нем
тону.
匆忙的腳跟
空洞的眼神
心事就別問
Спешащие
ноги,
пустой
взгляд,
о
чувствах
не
спрашивай.
我只是個平凡男人感情也只貪個安穩
Я
всего
лишь
обычный
мужчина,
в
любви
ищу
лишь
покой.
所有認真所有責任被你看的不值一文
Вся
моя
серьезность,
вся
ответственность
для
тебя
ничего
не
стоят.
原來所謂的殘忍
看不到傷痕
Вот
она,
настоящая
жестокость
— та,
что
не
оставляет
ран.
想著你的吻
卻化成咒語
我難以翻身
Думаю
о
твоих
поцелуях,
но
они
превращаются
в
проклятье,
не
дающее
мне
дышать.
不怪妳太狠
怪我太愚蠢
還相信永恆
Не
виню
тебя
в
жестокости,
виню
себя
в
глупости
— я
все
еще
верил
в
вечность.
世紀末的冷酷語言一點一滴正在發生
Хладнокровные
слова
конца
века
сбываются
одно
за
другим.
再多努力再多苦撐也要失去愛的可能
Сколько
ни
старайся,
сколько
ни
борись,
все
равно
можно
потерять
любовь.
原來堅持的完整
代價是要讓人掏空靈魂
Оказывается,
цена
за
стремление
к
целостности
— разбитая
душа.
傷心1999
算了天長地久
Грустное
1999,
забудем
о
вечной
любви.
不過是拼命追求喜新厭舊的念頭
Это
всего
лишь
погоня
за
стремлением
к
новизне
и
пресыщением
старым.
我的愛對你來說如果是顆毒瘤
殘局我來收
Если
моя
любовь
для
тебя
— как
опухоль,
я
сам
разберусь
с
последствиями.
算了吧1999
忘了曾經擁有
Забудь
об
этом,
1999,
забудь,
что
когда-то
было.
也忘了要牽要放要分都是你的手
И
забудь,
что
держать,
отпускать,
расставаться
— решала
ты.
從今後死了一個頻臨絕種的溫柔
С
этого
момента
умерла
нежность,
находящаяся
на
грани
исчезновения.
多一個愛情殺手
Появился
еще
один
убийца
любви.
離開你的世紀
我走進沒有溫度絕情的風景
Покидая
твой
век,
я
вхожу
в
бездушный
пейзаж
без
тепла.
當地球轉到盡頭
也找不回我的真心
Даже
когда
Земля
повернется
до
конца,
я
не
смогу
вернуть
свое
сердце.
傷心1999
算了天長地久
Грустное
1999,
забудем
о
вечной
любви.
不過是拼命追求喜新厭舊的念頭
Это
всего
лишь
погоня
за
стремлением
к
новизне
и
пресыщением
старым.
我的愛對你來說如果是顆毒瘤
殘局我來收
Если
моя
любовь
для
тебя
— как
опухоль,
я
сам
разберусь
с
последствиями.
算了吧1999
忘了曾經擁有
Забудь
об
этом,
1999,
забудь,
что
когда-то
было.
也忘了要牽要放要分都是你的手
И
забудь,
что
держать,
отпускать,
расставаться
— решала
ты.
從今後死了一個頻臨絕種的溫柔
С
этого
момента
умерла
нежность,
находящаяся
на
грани
исчезновения.
多一個愛情殺手
Появился
еще
один
убийца
любви.
算了吧1999
忘了曾經擁有
Забудь
об
этом,
1999,
забудь,
что
когда-то
было.
也忘了要牽要放要分都是你的手
И
забудь,
что
держать,
отпускать,
расставаться
— решала
ты.
從今後死了一個頻臨絕種的溫柔
С
этого
момента
умерла
нежность,
находящаяся
на
грани
исчезновения.
多一個愛情殺手
Появился
еще
один
убийца
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jing-nan Chen, Dong Song Lin
Album
從今開始
date of release
01-08-2000
Attention! Feel free to leave feedback.