王傑 - 傷心1999 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王傑 - 傷心1999




傷心1999
Грустное 1999
台北的黃昏 人海在浮沉 我也在浮沉
Сумерки Тайбэя, людское море волнуется, и я в нем тону.
匆忙的腳跟 空洞的眼神 心事就別問
Спешащие ноги, пустой взгляд, о чувствах не спрашивай.
我只是個平凡男人感情也只貪個安穩
Я всего лишь обычный мужчина, в любви ищу лишь покой.
所有認真所有責任被你看的不值一文
Вся моя серьезность, вся ответственность для тебя ничего не стоят.
原來所謂的殘忍 看不到傷痕
Вот она, настоящая жестокость та, что не оставляет ран.
想著你的吻 卻化成咒語 我難以翻身
Думаю о твоих поцелуях, но они превращаются в проклятье, не дающее мне дышать.
不怪妳太狠 怪我太愚蠢 還相信永恆
Не виню тебя в жестокости, виню себя в глупости я все еще верил в вечность.
世紀末的冷酷語言一點一滴正在發生
Хладнокровные слова конца века сбываются одно за другим.
再多努力再多苦撐也要失去愛的可能
Сколько ни старайся, сколько ни борись, все равно можно потерять любовь.
原來堅持的完整 代價是要讓人掏空靈魂
Оказывается, цена за стремление к целостности разбитая душа.
傷心1999 算了天長地久
Грустное 1999, забудем о вечной любви.
不過是拼命追求喜新厭舊的念頭
Это всего лишь погоня за стремлением к новизне и пресыщением старым.
我的愛對你來說如果是顆毒瘤 殘局我來收
Если моя любовь для тебя как опухоль, я сам разберусь с последствиями.
算了吧1999 忘了曾經擁有
Забудь об этом, 1999, забудь, что когда-то было.
也忘了要牽要放要分都是你的手
И забудь, что держать, отпускать, расставаться решала ты.
從今後死了一個頻臨絕種的溫柔
С этого момента умерла нежность, находящаяся на грани исчезновения.
多一個愛情殺手
Появился еще один убийца любви.
離開你的世紀 我走進沒有溫度絕情的風景
Покидая твой век, я вхожу в бездушный пейзаж без тепла.
當地球轉到盡頭 也找不回我的真心
Даже когда Земля повернется до конца, я не смогу вернуть свое сердце.
傷心1999 算了天長地久
Грустное 1999, забудем о вечной любви.
不過是拼命追求喜新厭舊的念頭
Это всего лишь погоня за стремлением к новизне и пресыщением старым.
我的愛對你來說如果是顆毒瘤 殘局我來收
Если моя любовь для тебя как опухоль, я сам разберусь с последствиями.
算了吧1999 忘了曾經擁有
Забудь об этом, 1999, забудь, что когда-то было.
也忘了要牽要放要分都是你的手
И забудь, что держать, отпускать, расставаться решала ты.
從今後死了一個頻臨絕種的溫柔
С этого момента умерла нежность, находящаяся на грани исчезновения.
多一個愛情殺手
Появился еще один убийца любви.
算了吧1999 忘了曾經擁有
Забудь об этом, 1999, забудь, что когда-то было.
也忘了要牽要放要分都是你的手
И забудь, что держать, отпускать, расставаться решала ты.
從今後死了一個頻臨絕種的溫柔
С этого момента умерла нежность, находящаяся на грани исчезновения.
多一個愛情殺手
Появился еще один убийца любви.





Writer(s): Jing-nan Chen, Dong Song Lin


Attention! Feel free to leave feedback.