王傑 - 回家 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王傑 - 回家




我走在清晨六點 無人的街 帶著一身疲倦
Я шел по пустынной улице в шесть часов утра, чувствуя усталость
昨夜的滄桑匆忙 早已麻木 在不知名的世界
Перипетии прошлой ночи давно оцепенели в неведомом мире
微涼的風 吹著我 凌亂的頭髮
Прохладный ветер развевает мои растрепанные волосы
手中行囊 折磨我 沈重的步伐
Мешок в моей руке мучает мой тяжелый шаг
突然看見 車站裡 熟悉的畫面
Вдруг я увидел знакомую картину на вокзале
裝滿遊子的夢想 還有莫名的憂傷
Полный мечтаний Юзи и необъяснимой печали
回家 的渴望 又讓我熱淚滿眶
От желания вернуться домой мои глаза снова наполнились слезами
古老 的歌曲 有多久不曾大聲唱
Сколько времени прошло с тех пор, как громко пели древнюю песню?
我在 歲月裡 改變了模樣
За эти годы я изменил свою внешность
心中的思念 還是相同的地方
Мысли в моем сердце все еще на том же месте
那刻著我的名字 年老的樹 是否依然茁壯
Крепко ли еще старое дерево, на котором выгравировано мое имя?
又會是什麼顏色 塗滿那片 窗外的紅磚牆
В какой цвет он будет выкрашен на красной кирпичной стене за окном?
誰還記得 當年我 眼中的希望
Кто помнит надежду в моих глазах тогда
誰又知道 這段路 是如此漫長
Кто знает, что эта дорога такая длинная
我不在乎 有沒有 夢裡的天堂
Мне все равно, есть ли рай в моих мечтах.
握在手中的票根 是我唯一的方向
Корешок билета в моей руке - мое единственное направление.
回家 的感覺 就在那不遠的前方
Чувство возвращения домой не за горами
古老 的歌曲 在唱著童年的夢想
Древние песни поют детские мечты
走過 的世界 不管多遼闊
Неважно, насколько огромен мир, по которому ты идешь
心中的思念 還是相同的地方
Мысли в моем сердце все еще на том же месте
回家 的感覺 就在那不遠的前方
Чувство возвращения домой не за горами
古老 的歌曲 在唱著童年的夢想
Древние песни поют детские мечты
走過 的世界 不管多遼闊
Неважно, насколько огромен мир, по которому ты идешь
心中的思念 還是相同的地方
Мысли в моем сердце все еще на том же месте
心中的思念 還是相同的地方
Мысли в моем сердце все еще на том же месте





Writer(s): Chen Da Li, Liu Yu Rui


Attention! Feel free to leave feedback.