Lyrics and translation 王傑 - 在風中呼喚你的名字
在風中呼喚你的名字
Зову тебя по имени на ветру
在风中呼唤你的名字(4:15)
Зову
тебя
по
имени
на
ветру
(4:15)
疲倦的眼眸
在生命之中拥有太多伤口
Усталые
глаза
видели
в
этой
жизни
слишком
много
ран,
却只有你能让它愈合
Но
только
ты
способна
их
залечить.
冰冷的夜空
是谁的背影伫立高峰
В
холодном
ночном
небе
чей-то
силуэт
застыл
на
вершине,
这种淡淡的愁
不断地在那呼唤着
Эта
легкая
печаль
не
перестает
звать
меня.
我每天总是一次
又一次
Каждый
день,
снова
и
снова,
在风中呼唤着你的名字
Я
зову
тебя
по
имени
на
ветру,
盼你能够
听得见我的心声
Надеясь,
что
ты
услышишь
голос
моего
сердца.
在风中
呼唤着你的名字
Зову
тебя
по
имени
на
ветру,
让你知道
我有多爱你
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю.
我会永远不变
Я
никогда
не
изменюсь.
笑容不会再有
等不到你的回应
Улыбка
исчезла,
не
дождавшись
твоего
ответа.
失望地走
泪眼的我
游荡在街头
В
слезах
разочарования
я
брожу
по
улицам.
你们不要笑我
我知道我对爱情太过执着
Не
смейтесь
надо
мной,
я
знаю,
что
слишком
привязан
к
любви.
所有的痛只能够自己去承受
Всю
боль
я
могу
вынести
только
сам.
我每天总是一次
又一次
Каждый
день,
снова
и
снова,
在风中呼唤着你的名字
Я
зову
тебя
по
имени
на
ветру,
盼你能够
听得见我的心声
Надеясь,
что
ты
услышишь
голос
моего
сердца.
在风中
呼唤着你的名字
Зову
тебя
по
имени
на
ветру,
让你知道
我有多爱你
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю.
我会永远不变
Я
никогда
не
изменюсь.
我每天总是一次
又一次
Каждый
день,
снова
и
снова,
在风中呼唤着你的名字
Я
зову
тебя
по
имени
на
ветру,
盼你能够
听得见我的心声
Надеясь,
что
ты
услышишь
голос
моего
сердца.
在风中
呼唤着你的名字
Зову
тебя
по
имени
на
ветру,
让你知道
我有多爱你
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю.
我会永远不变
Я
никогда
не
изменюсь.
我有多爱你
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Wang
Attention! Feel free to leave feedback.