Lyrics and translation 王傑 - 如果真的在乎我
如果真的在乎我
Если ты на самом деле переживаешь за меня
午夜的城市街頭
Полуночные
городские
улицы,
熱鬧的霓虹閃爍
Яркие
неоновые
огни
мерцают.
為什麼內心裡只有虛空
Почему
в
душе
лишь
пустота?
自從你走進生活
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
日子越來越寂寞
Дни
становятся
всё
более
одинокими.
難道是因為愛
Неужели
это
всё
из-за
любви,
才讓我忘記了灑脫
Что
я
разучился
быть
беспечным?
曾經我為你寫的歌
Помнишь
ли
ты
песни,
是否你還記得
Что
я
писал
для
тебя?
那麼真實的溫柔
Ту
искреннюю
нежность,
能否持續到以後
Сможем
ли
мы
пронести
её
через
года?
如果你真的在乎我
Если
ты
на
самом
деле
переживаешь
за
меня,
請不要在人多的時候
Пожалуйста,
не
надо
при
всех
用笑聲解釋我只是朋友
Со
смехом
говорить,
что
мы
просто
друзья.
如果你真的在乎我
Если
ты
на
самом
деле
переживаешь
за
меня,
請不要在獨處的時候
Пожалуйста,
не
надо,
когда
мы
одни,
那麼無所謂讓我握著手
Так
равнодушно
позволять
мне
держать
тебя
за
руку,
卻不說愛我
Но
не
говорить,
что
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): xiu nan chen
Album
為了愛 夢一生
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.