Lyrics and translation 王傑 - 幾分傷心幾分痴
幾分傷心幾分痴
Сколько печали, сколько безумия
哭泣聲絕無意義
它不會扭轉分開的心意
Плач
совершенно
бессмыслен,
он
не
изменит
решения
расстаться.
夢似是失去收結一首詩
Сон
словно
незаконченное
стихотворение.
彷彿聽別人故事
今天我豈可關心多一次
Будто
слушаю
чужую
историю,
разве
могу
я
сегодня
снова
переживать?
又再讓這刺痛一再開始
И
позволить
этой
боли
снова
начаться.
到底得幾分傷心幾分癡
舊事藏夢裡也不再有意思
Сколько
же
в
этом
печали,
сколько
безумия?
Прошлые
события,
хранящиеся
в
снах,
больше
не
имеют
значения.
誰要妳再說那溫馨的句子
Мне
не
нужны
твои
нежные
слова.
到底得幾分傷心幾分癡
睡夢如欠缺了妳都不可以
Сколько
же
в
этом
печали,
сколько
безумия?
Сон
без
тебя
невозможен.
而這晚卻說我跟妳
不可再試
啊!
А
сегодня
вечером
ты
говоришь,
что
нам
нельзя
больше
пытаться.
Ах!
分離從來不易
這個妳我早已知
Расставание
никогда
не
бывает
легким,
это
мы
оба
давно
знали.
但到這夜方發覺
情與愛何幼稚
Но
только
этой
ночью
я
понял,
насколько
наивны
были
наши
чувства
и
любовь.
若是熱烈地愛多一次
放棄原來更易
Если
бы
я
мог
снова
любить
тебя
так
же
страстно,
отказаться
было
бы
легче.
就算以後失去妳
仍笑說不介意
Даже
если
я
потеряю
тебя,
я
все
равно
буду
говорить,
что
мне
все
равно.
到底得幾分傷心幾分癡
舊事藏夢裡也不再有意思
Сколько
же
в
этом
печали,
сколько
безумия?
Прошлые
события,
хранящиеся
в
снах,
больше
не
имеют
значения.
誰要妳再說那溫馨的句子
Мне
не
нужны
твои
нежные
слова.
到底得幾分傷心幾分癡
睡夢如欠缺了妳都不可以
Сколько
же
в
этом
печали,
сколько
безумия?
Сон
без
тебя
невозможен.
而這晚卻說我跟妳
不可再試
啊!
А
сегодня
вечером
ты
говоришь,
что
нам
нельзя
больше
пытаться.
Ах!
分離從來不易
這個妳我早已知
Расставание
никогда
не
бывает
легким,
это
мы
оба
давно
знали.
但到這夜方發覺
情與愛何幼稚
Но
только
этой
ночью
я
понял,
насколько
наивны
были
наши
чувства
и
любовь.
若是熱烈地愛多一次
放棄原來更易
Если
бы
я
мог
снова
любить
тебя
так
же
страстно,
отказаться
было
бы
легче.
就算以後失去妳
仍笑說我不介意
Даже
если
я
потеряю
тебя,
я
все
равно
буду
говорить,
что
мне
все
равно.
分離從來不易
這個妳我早已知
Расставание
никогда
не
бывает
легким,
это
мы
оба
давно
знали.
但到這夜方發覺
情與愛何幼稚
Но
только
этой
ночью
я
понял,
насколько
наивны
были
наши
чувства
и
любовь.
若是熱烈地愛多一次
放棄原來更易
Если
бы
я
мог
снова
любить
тебя
так
же
страстно,
отказаться
было
бы
легче.
就算以後失去妳
仍笑說我不介意
Даже
если
я
потеряю
тебя,
я
все
равно
буду
говорить,
что
мне
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wang Wen Qing
Album
Giving
date of release
06-06-2003
Attention! Feel free to leave feedback.