心醉 - 王傑translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
已经走得好疲惫
Ich
bin
schon
so
weit
gegangen,
bin
müde
风
在耳边吹
Der
Wind
weht
mir
ins
Ohr
声声吹
声声让我
心碎
Sein
Wehen,
sein
Wehen
lässt
mein
Herz
zerbrechen
只想自己喝一杯
Ich
will
nur
allein
einen
trinken
让风陪我醉
Lass
den
Wind
mich
betrunken
begleiten
忘记
所有是是非非
Vergessen
all
das
Hin
und
Her
曾经有谁为我醉
为我憔悴
Gab
es
einst
jemanden,
der
für
mich
trank,
sich
um
mich
sorgte?
梦醒总难追
一去不回
Erwachte
Träume
sind
schwer
zu
fassen,
unwiederbringlich
dahin
有谁为我依门扉
War
da
jemand,
der
für
mich
an
der
Tür
lehnte?
到底我该为谁醉
为谁后悔
Für
wen
soll
ich
letztlich
trinken,
wen
bereuen?
所有的眼泪
都已成灰
Alle
Tränen
sind
schon
zu
Asche
geworden
让我从此不为谁
心醉
Lass
mich
von
nun
an
für
niemanden
mehr
herzberauscht
sein
如果往事随风飞
Wenn
die
Vergangenheit
mit
dem
Wind
davonfliegt
又
怎勘回味
Wie
könnte
man
sie
dann
noch
nachempfinden?
不如归
不如付诸流水
Besser
aufgeben,
besser
es
einfach
fließen
lassen
只想痛快喝千杯
Ich
will
nur
ungehemmt
tausend
Becher
trinken
让心陪我醉
Lass
mein
Herz
mich
betrunken
begleiten
别问
到底谁错谁对
Frag
nicht,
wer
letztlich
falsch
lag
oder
recht
hatte
曾经有谁为我醉
为我憔悴
Gab
es
einst
jemanden,
der
für
mich
trank,
sich
um
mich
sorgte?
梦醒总难追
一去不回
Erwachte
Träume
sind
schwer
zu
fassen,
unwiederbringlich
dahin
有谁为我依门扉
War
da
jemand,
der
für
mich
an
der
Tür
lehnte?
到底我该为谁醉
为谁后悔
Für
wen
soll
ich
letztlich
trinken,
wen
bereuen?
所有的眼泪
都已成灰
Alle
Tränen
sind
schon
zu
Asche
geworden
让我从此不为谁
心醉
Lass
mich
von
nun
an
für
niemanden
mehr
herzberauscht
sein
曾经有谁为我醉
为我憔悴
Gab
es
einst
jemanden,
der
für
mich
trank,
sich
um
mich
sorgte?
梦醒总难追
一去不回
Erwachte
Träume
sind
schwer
zu
fassen,
unwiederbringlich
dahin
有谁为我依门扉
War
da
jemand,
der
für
mich
an
der
Tür
lehnte?
到底我该为谁醉
为谁后悔
Für
wen
soll
ich
letztlich
trinken,
wen
bereuen?
所有的眼泪
都已成灰
Alle
Tränen
sind
schon
zu
Asche
geworden
让我从此不为谁
心醉
Lass
mich
von
nun
an
für
niemanden
mehr
herzberauscht
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Ke Ming, Xu Jia Liang
Album
路
date of release
08-07-1993
Attention! Feel free to leave feedback.