Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了你‧忘了我
Vergiss dich, vergiss mich
當你說要走
我不想揮手的時候
Wenn
du
sagst,
du
gehst,
möchte
ich
nicht
winken
愛情終究是一場空
誰說我倆的過去盡在不言中
Die
Liebe
ist
am
Ende
doch
nur
eine
Illusion,
wer
sagt,
unsere
Vergangenheit
spricht
für
sich
別忘了我曾擁有你
你也曾愛過我
Vergiss
nicht,
ich
hatte
dich
einmal,
und
du
hast
mich
geliebt
當你留給我
我不想接受的傷痛
Wenn
du
mir
diesen
Schmerz
hinterlässt,
den
ich
nicht
akzeptieren
will
愛情到頭來還是夢
別說我倆的世界有太多不同
Die
Liebe
bleibt
am
Ende
nur
ein
Traum,
sag
nicht,
unsere
Welten
sind
zu
verschieden
就說你已經忘了我
你就要離開我
Sag
einfach,
du
hast
mich
vergessen,
du
wirst
mich
verlassen
誰能夠告訴我
我是否付出太多
Wer
kann
mir
sagen,
ob
ich
zu
viel
gegeben
habe
就當我從來沒有過
還是消失在我心頭
Als
hätte
es
mich
nie
gegeben,
oder
verschwinde
aus
meinem
Herzen
誰曾經提醒我
我的愛沒有把握
Wer
hat
mich
gewarnt,
dass
meine
Liebe
unsicher
ist
就當我從來沒有過
還是忘了你
忘了我
Als
hätte
es
mich
nie
gegeben,
oder
vergiss
dich,
vergiss
mich
當你留給我
我不想接受的傷痛
Wenn
du
mir
diesen
Schmerz
hinterlässt,
den
ich
nicht
akzeptieren
will
愛情到頭來還是夢
別說我倆的世界有太多不同
Die
Liebe
bleibt
am
Ende
nur
ein
Traum,
sag
nicht,
unsere
Welten
sind
zu
verschieden
就說你已經忘了我
你就要離開我
Sag
einfach,
du
hast
mich
vergessen,
du
wirst
mich
verlassen
誰能夠告訴我
我是否付出太多
Wer
kann
mir
sagen,
ob
ich
zu
viel
gegeben
habe
就當我從來沒有過
還是消失在我心頭
Als
hätte
es
mich
nie
gegeben,
oder
verschwinde
aus
meinem
Herzen
誰曾經提醒我
我的愛沒有把握
Wer
hat
mich
gewarnt,
dass
meine
Liebe
unsicher
ist
就當我從來沒有過
還是忘了你
忘了我
Als
hätte
es
mich
nie
gegeben,
oder
vergiss
dich,
vergiss
mich
誰能夠告訴我
我是否付出太多
Wer
kann
mir
sagen,
ob
ich
zu
viel
gegeben
habe
就當我從來沒有過
還是消失在我心頭
Als
hätte
es
mich
nie
gegeben,
oder
verschwinde
aus
meinem
Herzen
誰曾經提醒我
我的愛沒有把握
Wer
hat
mich
gewarnt,
dass
meine
Liebe
unsicher
ist
就當我從來沒有過
還是忘了你
忘了我
Als
hätte
es
mich
nie
gegeben,
oder
vergiss
dich,
vergiss
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wang Wen Qing, Ou Bun Sei
Attention! Feel free to leave feedback.