王傑 - 愛不起 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王傑 - 愛不起




愛不起
Не могу себе позволить любить
講不出的都可給你猜透
Ты угадываешь всё, что я не могу высказать,
令我發覺開不了口
Заставляя меня чувствовать себя немым.
你那眼角斜望著我
Твой взгляд, брошенный искоса,
令我心動 讓我心跳 令我失控
Заставляет моё сердце трепетать, биться чаще, терять контроль.
很想講的不敢跟你講
То, что я хочу сказать, я не осмеливаюсь тебе сказать,
最怕進退不得的迷惘
Боюсь потеряться в нерешительности.
每次偶爾沿途遇上
Каждый раз, когда мы случайно встречаемся,
令我失儀 讓我失控 令我失意
Я теряю самообладание, теряю контроль, теряю надежду.
躲於哪處 總是想你 沒一處不在
Где бы я ни прятался, я постоянно думаю о тебе, ты вездесуща.
花花世界 這麼廣闊
Этот мир такой огромный и пестрый,
就算天那樣大 或處境怎樣壞 但已跨過疆界
Даже если небо безгранично, а обстоятельства ужасны, я уже перешел черту.
(喔 喔嗚喔 喔)
(О-о-о, у-о-о)
永沒法子愛你 你或會同情我
Я никогда не смогу любить тебя, хотя ты можешь пожалеть меня.
極度迷惑了 而能力上永遠付不起
Я совершенно сбит с толку, и мои возможности никогда не позволят мне быть с тобой.
(喔 嗚喔)
(О-о, у-о)
永遠沒法給予你 你渴望那份完美
Я никогда не смогу дать тебе то совершенство, которого ты жаждешь.
越是迷住我 豪華名貴 越是發現愛不起
Чем больше ты меня очаровываешь своей роскошью и изысканностью, тем яснее понимаю, что не могу себе позволить любить тебя.
很想講的不敢跟你講(哦)
То, что я хочу сказать, я не осмеливаюсь тебе сказать (о-о)
最怕進退不得的迷惘(哦)
Боюсь потеряться в нерешительности (о-о)
每次偶爾沿途遇上
Каждый раз, когда мы случайно встречаемся,
令我失儀 讓我失控 令我失意
Я теряю самообладание, теряю контроль, теряю надежду.
躲於哪處 總是想你 沒一處不在
Где бы я ни прятался, я постоянно думаю о тебе, ты вездесуща.
花花世界 這麼廣闊
Этот мир такой огромный и пестрый,
就算天那樣大 或處境怎樣壞 但已跨過疆界
Даже если небо безгранично, а обстоятельства ужасны, я уже перешел черту.
(喔 喔嗚喔 喔)
(О-о-о, у-о-о)
永沒法子愛你 你或會同情我
Я никогда не смогу любить тебя, хотя ты можешь пожалеть меня.
極度迷惑了 而能力上永遠付不起
Я совершенно сбит с толку, и мои возможности никогда не позволят мне быть с тобой.
(喔 嗚喔)
(О-о, у-о)
永遠沒法給予你 你渴望那份完美
Я никогда не смогу дать тебе то совершенство, которого ты жаждешь.
越是迷住我 豪華名貴 越是發現愛不起
Чем больше ты меня очаровываешь своей роскошью и изысканностью, тем яснее понимаю, что не могу себе позволить любить тебя.
(喔)
(О-о)
永沒法子愛你 你或會同情我
Я никогда не смогу любить тебя, хотя ты можешь пожалеть меня.
極度迷惑了 而能力上永遠付不起
Я совершенно сбит с толку, и мои возможности никогда не позволят мне быть с тобой.
(喔 嗚喔)
(О-о, у-о)
永遠沒法給予你 你渴望那份完美
Я никогда не смогу дать тебе то совершенство, которого ты жаждешь.
越是迷住我 豪華名貴 越是發現愛不起
Чем больше ты меня очаровываешь своей роскошью и изысканностью, тем яснее понимаю, что не могу себе позволить любить тебя.





Writer(s): 汤小康


Attention! Feel free to leave feedback.